Kur'ân-ı Kerim » 77/MURSELÂT-16
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ
E lem nuhlikil evvelîn(evvelîne).
77/MURSELÂT-16: Evvelkileri Biz helâk etmedik mi? (İmam İskender Ali Mihr) | 77/MURSELÂT-16: Helâk etmedik mi evvelkileri? (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | e | : mi |
2. | lem nuhliki | : biz helâk etmedik |
3. | el evvelîne | : evvelkiler, öncekiler |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Evvelkileri Biz helâk etmedik mi? |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Helâk etmedik mi evvelkileri? |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Biz, öncekileri helak etmedik mi? |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Biz, öncekileri helak etmedik mi? |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | (15-16) O gün vay haline yalanlayanların. Evvelkileri helâk etmedik mi? |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Evvelkileri helâk etmedik mi? |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Biz, (peygamberlerini inkâr eden kavimlerden) evvelkileri, helâk etmedik mi? |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Öncekileri helak etmedik mi? |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Biz öncekileri helâk etmedik mi? |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Öncekileri helâk etmedik mi? |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Biz, (bunlar gibi inkârcı olan) öncekileri helâk etmedik mi? |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | (16-17) Oncekileri yok etmedik mi? Ardindan, sonrakileri de onlara katariz. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Önceki inkarcı toplumları yoketmedik mi? |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | (16-17) Öncekileri yok etmedik mi? Ardından, sonrakileri de onlara katarız. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Önce gelenleri helâk etmedik mi? |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Önce gelip geçenleri yok etmedik mi ? |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 |