Kur'ân-ı Kerim » 76/İNSÂN (DEHR)-31

يُدْخِلُ مَن يَشَاء فِي رَحْمَتِهِ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا

Yudhilu men yeşâu fî rahmetih(rahmetihî), vez zâlimîne eadde lehum azâben elîmâ(elîmen).

76/İNSÂN (DEHR)-31: O dilediği kişiyi, rahmetinin içine dahil eder. Ve zalimler, onlar için elîm azap hazırladı.
(İmam İskender Ali Mihr)
76/İNSÂN (DEHR)-31: O dilediğini rahmeti içine kor, zalimlere ise elîm bir azâb hazırlamıştır
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

1.yudhılu: dahil eder
2.men: kimse, kişi
3.yeşâu: diledi
4.fî rahmeti-hî: rahmetinin içine
5.ve ez zâlimîne: ve zalimler
6.eadde: hazırladı
7.lehum: onlar için
8.azâben: azap
9.elîmen: elîm, acı

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
O dilediği kişiyi, rahmetinin içine dahil eder. Ve zalimler, onlar için elîm azap hazırladı.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
O dilediğini rahmeti içine kor, zalimlere ise elîm bir azâb hazırlamıştır
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Dilediğini kendi rahmetine sokar. Zalimlere ise, onlar için acı bir azab hazırlamıştır.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Dilediğini kendi rahmetine sokar. Zalimlere ise, onlar için acı bir azab hazırlamıştır.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Dilediğini rahmetine sokar, zalimlere (gelince) onlar için elem verici bir azab hazırlamıştır.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Dilediğini Rahmetine dâhil eder! Zâlimlere gelince, onlara feci bir azap hazırlamıştır!
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Dilediği kimseyi rahmeti içine kor. Zalimlere ise acıklı bir azab hazırlamıştır.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
O, dilediğini ve/veya dileyeni Rahmetine sokar. Zalimlere ise acı bir ceza hazırlamıştır.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
O, dilediği kimseyi rahmetine sokar. Zalimlere ise elem dolu bir azap hazırlamıştır.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Dilediğini/dileyeni rahmetinin içine sokar. Zalimlere gelince, onlar için korkunç bir azap hazırlamıştır.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
O, dilediğini rahmetine dahil eder. Zalimlere gelince, onlar için elem verici bir azap hazırlamıştır.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Diledigine rahmet eder. Zalimlere, iste onlara, can yakici bir azap hazirlamistir. *
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
O dilediklerini rahmetinin kapsamı altına Alır. Zalimlere gelince O, onlar için acıklı bir azap hazırlamıştır.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Dilediğine rahmet eder. Zalimlere, işte onlara, can yakıcı bir azap hazırlamıştır.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Dilediğini rahmetine alır; ve zâlimlere gelince: Elemli bir azap hazırlamıştır onlara.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Diiediği kimseyi rahmetine alır; zalimlere gelince, onlar için elem verici bir azâb hazırlanmıştır.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this