Kur'ân-ı Kerim » 76/İNSÂN (DEHR)-12

وَجَزَاهُم بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا

Ve cezâhum bimâ saberû cenneten ve harîrâ(harîren).

76/İNSÂN (DEHR)-12: Ve sabırlarından dolayı onları cennetle ve ipek elbiselerle mükâfatlandırdı.
(İmam İskender Ali Mihr)
76/İNSÂN (DEHR)-12: Ve sabırlarına mukabil onlara bir Cennet ve bir harîr verir
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Sonraki

1.ve cezâ-hum: ve onlara karşılığını verdi, onları mükâfatlandırdı
2.bi-mâ: sebebiyle, dolayısıyla
3.saberû: sabrettiler
4.cenneten: cennet
5.ve harîran: ve ipek (elbise)

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Ve sabırlarından dolayı onları cennetle ve ipek elbiselerle mükâfatlandırdı.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Ve sabırlarına mukabil onlara bir Cennet ve bir harîr verir
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Ve onları sabretmeleri dolayısıyla cennetle ve ipekle ödüllendirmiştir;
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Ve sabretmeleri dolayısıyla cennetle ve ipekle ödüllendirmiştir.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
(11-12) Artık Allah, onları o günün şerrinden korumuştur. Ve onlara bir güzellik ve bir sevinç vermiştir. Ve onları sabrettikleri için cennetle ve ipekli libasla mükâfaatlandırdı.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Onlara sabırlarını cennet ve ipek ile cezalandırdı!
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Sabırlarına karşılık da (içine girecekleri) bir cennet ve (giyecekleri) bir ipek ihsan eder.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Direndikleri için onları bahçe ve ipekle ödüllendirir.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Sabretmelerine karşılık da onları cennet ve ipek(ten giysiler) ile mükâfatlandırır.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Sabretmelerine karşılık olarak da onları bir bahçe ve ipekle ödüllendirmiştir.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Sabretmelerine karşılık onlara cenneti ve (cenetteki) ipekleri lütfeder.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Sabirlarinin karsiligi, cennet ve oradaki ipeklerdir.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Sabretmelerinin karşılığında kendilerini cennetle ve ipekli elbiselerle ödüllendirir.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Sabırlarının karşılığı, cennet ve oradaki ipeklerdir.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Ve sabretmelerine karşılık da mükâfatları, cennettir ve ipeklilerdir.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Sabretmelerine karşılık onları Cennet ve (oradaki) ipekle mükâfatlandırdı.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this