Kur'ân-ı Kerim » 75/KIYÂME-21
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ
Ve tezerûnel âhıreh(âhirete).
75/KIYÂME-21: Ve ahireti terkediyorsunuz. (İmam İskender Ali Mihr) | 75/KIYÂME-21: Ve Âhıreti bırakıyorsunuz (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | ve tezerûne | : ve terkediyorsunuz |
2. | el âhirete | : ahiret |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Ve ahireti terkediyorsunuz. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Ve Âhıreti bırakıyorsunuz |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Ve ahireti terkedip bırakıyorsunuz. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Ve ahireti terkedip bırakıyorsunuz. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | (20-21) Yok, yok. Siz acele olanı seversiniz. Ve ahireti bırakıverirsiniz. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Sonsuz gelecek yaşamı bırakırsınız! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Ve ahireti bırakıyorsunuz. (onu kazanmak için çalışmıyorsunuz). |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Ahireti ise önemsemiyorsunuz. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | (20-21) Hayır! Siz dünyayı seviyorsunuz ve ahireti bırakıyorsunuz. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Ve sonradan geleceği terk edersiniz. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (20-21) Hayır! Doğrusu siz, çarçabuk geçeni (dünya hayatını ve nimetlerini) seviyor, ahireti bırakıyorsunuz. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Ahireti birakirsiniz. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Ahireti gözardı ediyorsunuz. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Ahireti bırakırsınız. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Ve âhireti bırakırsınız. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Âhiret'! bırakıyorsunuz. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 |