Kur'ân-ı Kerim » 75/KIYÂME-19
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
Summe inne aleynâ beyânehu.
75/KIYÂME-19: Sonra O’nun beyanı (açıklanması) muhakkak ki Bize aittir. (İmam İskender Ali Mihr) | 75/KIYÂME-19: Sonra bize aiddir yine onun beyanı (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | summe | : sonra |
2. | inne | : muhakkak |
3. | aleynâ | : bizim üzerimize, bize ait |
4. | beyâne-hu | : onun beyanı, açıklanması |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Sonra O’nun beyanı (açıklanması) muhakkak ki Bize aittir. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Sonra bize aiddir yine onun beyanı |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Sonra muhakkak onu açıklamak bize ait (bir iş)tir. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Sonra muhakkak onu açıklamak Bize ait (bir iş)tir. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Sonra şüphe yok ki onun açıklanması da Bize aittir. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Sonra, muhakkak ki Onun beyanı (açığa çıkarılması) da bize aittir. |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Sonra onu açıklamak da muhakkak bize aiddir. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Sonra, onu açıklamak da bizim görevimizdir. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Sonra onu açıklamak da bize aittir. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Sonra onu açıklamak da bizim işimiz olacaktır. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Sonra şüphen olmasın ki, onu açıklamak da bize aittir. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Sonra onu sana aciklamak Bize duser. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Sonra onu sana açıklamak da bize düşen bir iştir. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Sonra onu sana açıklamak Bize düşer. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Onu anlatıp bildirmek de şüphesiz, bize düşer. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Sonra da onun açıklaması bize aittir. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 |