Kur'ân-ı Kerim » 75/KIYÂME-12
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
İlâ rabbike yevme izinil mustekar(mustekarru).
75/KIYÂME-12: İzin günü karar kılınan yer
senin Rabbinin Huzuru’dur (Rabbinin Katı’dır). (İmam İskender Ali Mihr) | 75/KIYÂME-12: Rabbınadır ancak o gün karar (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | ilâ rabbi-ke | : senin Rabbin'e (Rabbinin Huzuru) |
2. | yevme izin | : izin günü |
3. | el mustekarru | : karar kılınan yer, varılacak yer, makam |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | İzin günü karar kılınan yer senin Rabbinin Huzuru’dur (Rabbinin Katı’dır). |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Rabbınadır ancak o gün karar |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | O gün, 'sonunda varılıp karar kılınacak yer (müstakar) ' yalnızca Rabbi'nin katıdır. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | O gün, 'sonunda varılıp karar kılınacak yer (müstakar)' yalnızca Rabbi'nin katıdır. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | O günde durulacak makam, Rabbin tarafından tayin edilecektir. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | O süreçte (her birimin kendi) karargâhı Rabbinedir! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Ancak Rabbinedir o gün dönüb kararlaşmak... |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | O gün son durak Rabb'inin huzurudur. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | O gün varıp durulacak yer, sadece Rabbinin huzurudur. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Varılıp durulacak yer Rabbinin huzurudur o gün. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | O gün varıp durulacak yer, sadece Rabbinin huzurudur. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | O gun, sen, Rabbinin huzuruna varip durursun. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | O gün tek varılacak yer Rabbinin huzurudur. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | O gün, sen, Rabbinin huzuruna varıp durursun. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | O gün Rabbinin katındadır karâr edilecek yer. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | O gün karar kılınacak tek yer, ancak Rabbının huzurudur. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 |