Kur'ân-ı Kerim » 74/MUDDESSİR-3
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
Ve rabbeke fe kebbir.
74/MUDDESSİR-3: Ve (O) senin Rabbin, öyleyse (O’nu) tekbir et (yücelt). (İmam İskender Ali Mihr) | 74/MUDDESSİR-3: Ve rabbını artık büyükle (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | ve rabbe-ke | : ve senin Rabbin |
2. | fe | : artık, öyleyse |
3. | kebbir | : tekbir et, yücelt |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Ve (O) senin Rabbin, öyleyse (O’nu) tekbir et (yücelt). |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Ve rabbını artık büyükle |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Rabbini tekbir et (yücelt) |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Rabbini tekbir et (yücelt). |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | (3-4) Ve Rabbini büyüklük ile an. Ve elbiseni imdi temizle. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Rabbinin yüce azametini fark et! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Rabbini yücelt, (O’nu tenzîh et). |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Rabbini yücelt. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Rabbini yücelt. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Rabbinin yüceliğini duyur! |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Sadece Rabbini büyük tanı. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Rabbini yucelt. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Rabbinin büyüklüğünü dile getir. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Rabbini yücelt. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Ve Rabbini büyük bil. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Rabbinin büyüklüğünü an. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 |