Kur'ân-ı Kerim » 71/NÛH-25

مِمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ أَنصَارًا

Mimmâ hatîâtihim ugrikû fe udhılû nâran fe lem yecıdû lehum min dûnillâhi ensârâ(ensâren).

71/NÛH-25: Onlar hatalarından (büyük günahlarından) dolayı boğuldular. Sonra ateşe sokuldular. Artık kendileri için, Allah’tan başka bir yardımcı bulamadılar.
(İmam İskender Ali Mihr)
71/NÛH-25: Bir çok hatîatlarından dolayı suya boğuldular da ateşe atıldılar ve kendilerine Allahın dûnünden yardımcılar bulamadılar
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Sonraki

1.mimmâ (min-mâ): şeyden
2.hatîâti-him: onların hataları, kendi hataları, büyük günahlarından
3.ugrikû: boğuldular
4.fe: artık, sonra
5.udhılû: dahil edildiler, sokuldular
6.nâran: ateş
7.fe: artık
8.lem yecidû: bulamazlar
9.lehum: onlar için, kendileri için
10.min dûni allâhi: Allah'tan başka
11.ensâran: yardımcı

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Onlar hatalarından (büyük günahlarından) dolayı boğuldular. Sonra ateşe sokuldular. Artık kendileri için, Allah’tan başka bir yardımcı bulamadılar.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Bir çok hatîatlarından dolayı suya boğuldular da ateşe atıldılar ve kendilerine Allahın dûnünden yardımcılar bulamadılar
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Bunlar, hataları dolayısıyla suda boğuldular, sonra ateşe sokuldular. O zaman da Allah'ın dışında hiçbir yardımcı bulamadılar.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Bunlar, hataları dolayısıyla suda boğuldular, sonra ateşe sokuldular. O zaman da Allah'ın dışında hiçbir yardımcı bulamadılar.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Günahlarından dolayı suda boğuldular, sonra ateşe atıldılar. Artık kendileri için Allah'ın ötesinde yardımcılar bulamadılar.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
(Nihayet) onlar hatalarından dolayı suda boğuldular da ateşe dâhil edildiler ve kendilerine Allâh dûnunda yardımcılar bulamadılar.
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Onlar günahları yüzünden suda boğuldular da ateşe atıldılar. Artık Allah’dan başka, kendilerine yardımcılar bulamadılar.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Suçlarından ötürü boğuldular ve ateşe sokuldular. Kendilerine ALLAH'tan başka yardımcı da bulamadılar.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Hataları (küfür ve isyanları) yüzünden suda boğuldular ve cehenneme sokuldular da kendileri için Allah’tan başka yardımcılar bulamadılar.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Hataları yüzündendir ki boğuldular, ateşe atıldılar. Kendileri için, Allah dışında yardımcılar bulamadılar.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Bunlar, günahları yüzünden suda boğuldular, ardından da ateşe sokuldular ve o zaman Allah'a karşı yardımcılar da bulamadılar.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Onlar, gunahlari yuzunden suda boguldular; atese sokuldular, kendilerine Allah'tan baska yardimci bulamadilar.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Onlar, günahları yüzünden suda boğuldular; ateşe sokuldular, kendilerine Allah'tan başka yardımcı bulamadılar.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Onlar, günahları yüzünden suda boğuldular; ateşe sokuldular, kendilerine Allah'tan başka yardımcı bulamadılar.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Suçları yüzünden de bunlar, sulara boğuldular da ateşe atıldılar, derken Allah'tan başka bir yardımcı da bulamadılar.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Günah ve azgınlıkları sebebiyle boğuldular da Cehennem'e atıldılar. Kendilerine Allah'tan başka yardımcılar da bulamadılar.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this