Kur'ân-ı Kerim » 70/MEÂRİC-8

يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاء كَالْمُهْلِ

Yevme tekûnus semâu kel muhl(muhli).

70/MEÂRİC-8: O gün (azap günü) gökyüzü, erimiş maden gibi olacak.
(İmam İskender Ali Mihr)
70/MEÂRİC-8: O gün ki olur sema' erimiş bir maden gibi
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Sonraki

1.yevme: o gün
2.tekûnu: olacak
3.es semâu: sema, gökyüzü
4.ke: gibi
5.el muhli: erimiş maden

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
O gün (azap günü) gökyüzü, erimiş maden gibi olacak.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
O gün ki olur sema' erimiş bir maden gibi
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
(O azab geleceği) O gün gök, erimiş gümüş gibi olur.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Gökyüzünün erimiş maden gibi olacağı gün;
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
(7-8) Halbuki, Biz onu pek yakın görürüz. O gün ki, (azabı vaki olur) gök erimiş maden gibi olacaktır.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
O gün semâ, erimiş maden gibi olur.
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
O gün, gök erimiş maden gibi olacak;
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Gün gelecek, gök erimiş maden gibi.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
(8-9) Göğün, erimiş maden gibi ve dağların atılmış renkli yün gibi olacağı günü hatırla.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
O gün gök, erimiş bir maden gibi olur.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
O gün gökyüzü, erimiş maden gibi olur.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Gok, o gun, erimis maden gibi olur.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
O gün gök, erimiş bakır gibi olur.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Gök, o gün, erimiş maden gibi olur.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
O gün gök, yağ tortusuna döner.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
O gün ki gök erimiş maden gibi olur.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this