Kur'ân-ı Kerim » 70/MEÂRİC-19
إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا
İnnel insâne hulika helûâ(helûan).
70/MEÂRİC-19: Muhakkak ki insan, sabırsız ve tamahkâr olarak yaratıldı. (İmam İskender Ali Mihr) | 70/MEÂRİC-19: Hâkikat o insan helu' yaradılmıştır (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | inne | : muhakkak |
2. | el insâne | : insan |
3. | hulika | : yaratıldı |
4. | helûan | : hırslı, sabırsız ve tamahkâr |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Muhakkak ki insan, sabırsız ve tamahkâr olarak yaratıldı. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Hâkikat o insan helu' yaradılmıştır |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Gerçek şu ki, insan, 'bencil ve haris' olarak yaratıldı. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Gerçekten, insan, 'bencil ve haris' olarak yaratıldı. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | (19-20) Şüphe yok ki insan haris olarak yaradılmıştır. Ona şer dokunduğu zaman çok feryat edicidir. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Muhakkak ki insanın yaratılışında hırs ve doyumsuzluk mevcuttur! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Gerçekten insan harîs ve cimri yaratılmıştır. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Doğrusu insan endişeli bir karaktere sahiptir. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Şüphesiz insan çok hırslı ve sabırsız olarak yaratılmıştır. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | İşin gereği şu ki insan; aceleci, hırslı, sabırsız, tahammülsüz yaratılmıştır. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Gerçekten insan, pek hırslı (ve sabırsız) yaratılmıştır. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Insan gercekten pek huysuz yaratilmistir: |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Doğrusu insan hırslı ve huysuz yaratılmıştır. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | İnsan gerçekten pek huysuz yaratılmıştır: |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Şüphe yok ki insan haris yaratılmıştır. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Şüphesiz ki insan, hırslı açgözlü yaratılmıştır. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 |