Kur'ân-ı Kerim » 69/HÂKKA-31
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ
Summel cahîme sallûh(sallûhu).
69/HÂKKA-31: Sonra onu alevli ateşe (cehenneme) atın! (İmam İskender Ali Mihr) | 69/HÂKKA-31: Sonra ancak Cahîme yaslayın onu (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | summe | : sonra |
2. | el cahîme | : alevli ateş (cehennem) |
3. | sallû-hu | : onu (ateşe) yaslayın, atın |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Sonra onu alevli ateşe (cehenneme) atın! |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Sonra ancak Cahîme yaslayın onu |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | «Sonra onu çılgın alevlerin içine atın.» |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | "Sonra çılgın alevlerin içine atın." |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | (30-31) Târaf-ı ilâhiden de denilecekdir ki: «(Onu tutun da) Ellerini boynuna bağlayın. Sonra cehenneme kavuşturun!» |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | "Sonra Cahîm'e (cehenneme) atın onu!" |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Sonra onu cehenneme atın. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Ve sonra cehennemde yakın. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | “Sonra onu cehenneme atın.” |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | "Sonra cehenneme sallayın onu!" |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Sonra alevli ateşe atın onu! |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | «Sonra cehenneme yaslayin» |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Sonra cehenneme sallayın onu. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | 'Sonra cehenneme yaslayın' |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Sonra koca cehenneme atın. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Sonra da Cehennem'e itip atın. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 |