Kur'ân-ı Kerim » 69/HÂKKA-23

قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ

Kutûfuhâ dâniyeh(dâniyetun).

69/HÂKKA-23: Onun olgunlaşmış meyveleri yakınlaşmış (aşağı sarkmış) durumdadır.
(İmam İskender Ali Mihr)
69/HÂKKA-23: Divşirimleri yakında
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Sonraki

1.kutûfu-hâ: onun olgunlaşmış meyveleri
2.dâniyetun: aşağı sarkmış, yakınlaşmış durumda

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Onun olgunlaşmış meyveleri yakınlaşmış (aşağı sarkmış) durumdadır.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Divşirimleri yakında
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Devşirilecek (meyve ve eşsiz ürün)leri pek yakındır.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Devşirilecek (meyve ve eşsiz ürün)leri pek yakındır.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
(23-24) Toplanacak semereleri pek yakındır. Afiyetle yeyin ve için, geçmiş günlerde takdim etmiş olduğunuz şeylerin mükâfaatı olarak.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Onun yaptıklarının getirisi nimetler, elinin altındadır!
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
(Meyvelerinin) devşirilmeleri yakından...
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Meyveleri ulaşılabilecek mesafededir.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Onun meyveleri sarkar (kolaylıkla devşirilebilir).
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Devşirilmesi kolaydır onun.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
(21-23) Artık o, meyveleri sarkmış yüce bir cennette hoşnut kalacağı bir hayat içindedir.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
(21-23) Artik o, meyveleri sarkmis, yuksek bir bahcede, hos bir yasayis icindedir.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Meyvelerin devşirilmesi kolaydır.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
(21-23) Artık o, meyveleri sarkmış, yüksek bir bahçede, hoş bir yaşayış içindedir.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Meyveleri pek yakındır.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Meyveleri yakıncacık külfetsiz koparılmaya elverişlidir.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this