Kur'ân-ı Kerim » 69/HÂKKA-10
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
Fe asav resûle rabbihim fe ehazehum ahzeten râbiyeh(râbiyeten).
69/HÂKKA-10: Böylece, Rab’lerinin Resûl’üne isyan ettiler. Bunun üzerine onları şiddetli bir yakalamayla yakaladı. (İmam İskender Ali Mihr) | 69/HÂKKA-10: Hep rablarının Resulüne âsî oldular o da onları alıverdi mütezayid bir tutuş (kahir bir kabza) ile (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | fe | : böylece |
2. | asav | : isyan ettiler |
3. | resûle | : resûl, elçi |
4. | rabbi-him | : onların Rabbi |
5. | fe | : bunun üzerine |
6. | ehaze-hum | : onları yakaladı |
7. | ahzeten | : alış, yakalayış, yakalama |
8. | râbiyeten | : çok şiddetli |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Böylece, Rab’lerinin Resûl’üne isyan ettiler. Bunun üzerine onları şiddetli bir yakalamayla yakaladı. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Hep rablarının Resulüne âsî oldular o da onları alıverdi mütezayid bir tutuş (kahir bir kabza) ile |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Böylece Rablerinin elçisine isyan ettiler. Bu yüzden onları, şiddeti gittikçe artan bir yakalayışla yakaladı. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Böylece Rablerinin elçisine isyan ettiler. Bu yüzden onları, şiddeti gittikçe artan bir yakalayışla yakaladı. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Rablerinin Peygamberine isyan ettiler. Artık (Cenâb-ı Hak) onları pek şiddetli bir şekilde yakaladı. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Rablerinin Rasûlüne âsi oldular da (Rableri) onları şiddetle yakalayıverdi! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Böylece Rablerinin peygamberine isyan ettiler. Bunun üzerine gittikçe artan şiddetli bir azap kendilerini yakalayıverdi. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Rab'lerinin elçisine isyan ettiler. Bunun sonucu olarak da onları şiddeti gittikçe artan bir biçimde yakalamıştı. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Öyle ki Rablerinin elçilerine karşı geldiler. Bunun üzerine Allah da onları gittikçe artan bir azap ile yakaladı. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Rablerinin resulüne isyan ettiler de O da onları, şiddeti arttıkça artan bir yakalayışla yakaladı. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Böylece Rablerinin peygamberlerine karşı geldiler, O da onları pek şiddetli bir şekilde yakalayıverdi. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Rabbinin peygamberine bas kaldirmislardi. Bunun uzerine Rableri onlari siddeti arttikca artan bir sekilde yakaladi. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Böylece Rablerinin elçisine isyan ettiler. Bu yüzden onları, şiddeti gittikçe artan bir yakalayışla yakaladı. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Rabbinin peygamberine baş kaldırmışlardı. Bunun üzerine Rableri onları şiddeti arttıkça artan bir şekilde yakaladı. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Derken Rablerinin peygamberine isyân etmişlerdi de onları gittikçe artan bir azapla helâk etmişti. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Rabblarının peygamberlerine karşı geldiler. O sebeple Rabbları, onları fazla şiddetli bir tutuşla yakalayıverdi. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 |