Kur'ân-ı Kerim » 68/KALEM-26
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ
Fe lemmâ reevhâ kâlû innâ le dâllûn(dâllûne).
68/KALEM-26: Fakat onu (bostanın halini) görünce: “Muhakkak ki biz, gerçekten dalâlette olan kimseleriz.” dediler. (İmam İskender Ali Mihr) | 68/KALEM-26: Vakta ki o bağı gördüler, biz, dediler: her halde yanlış gelmişiz (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | fe lemmâ | : fakat olduğu zaman |
2. | reev-hâ | : onu gördüler |
3. | kâlû | : dediler |
4. | innâ | : muhakkak biz |
5. | le | : gerçekten |
6. | ed dâllûne | : dalâlette olan kimseler, sapıklar, doğru yolu kaybedenler |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Fakat onu (bostanın halini) görünce: “Muhakkak ki biz, gerçekten dalâlette olan kimseleriz.” dediler. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Vakta ki o bağı gördüler, biz, dediler: her halde yanlış gelmişiz |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Ama onu görünce: «Muhakkak biz (gideceğimiz yeri) şaşırmışız» dediler. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Ama onu görünce: "Muhakkak biz (gideceğimiz yeri) şaşırmışız" dediler. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | (26-27) Vaktâ ki o bostanlarını (o halde) gördüler, dediler ki: «Şüphe yok bizler elbette sapık kimseleriz. Hayır, biz mahrum kimseleriz.» |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Bahçeyi gördüklerinde (harap olmuş): "Yanlış yere geldik herhâlde" dediler. |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Vakta ki o bahçeyi (böyle yanmış kapkara) gördüler : “-Biz, herhalde yanlış gelmişiz.” dediler. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Fakat bahçeyi görünce, 'Biz yolu şaşırdık,' dediler. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Fakat bahçeyi o hâlde gördüklerinde, “Biz mutlaka yolumuzu şaşırmış olmalıyız!” dediler. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Fakat bahçeyi görünce: "Yahu biz yanlış gelmişiz." dediler. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Fakat bahçeyi gördüklerinde: Mutlaka yolumuzu şaşırmış olmalıyız! dediler. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | (26-27) Bahceyi gorduklerinde: «Herhalde yolumuzu sasirmis olacagiz; belki de biz yoksun birakildik» dediler. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Fakat bahçeyi görünce «Herhalde biz yolu şaşırdık» dediler. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | (26-27) Bahçeyi gördüklerinde: 'Herhalde yolumuzu şaşırmış olacağız; belki de biz yoksun bırakıldık' dediler. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Bahçeyi görünce gerçekten de dediler, elbette yolumuzu şaşırdık. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | (26-27) Bahçeyi görünce : «Biz şüphesiz şaşırıp (başka yere) sapmışız, hayır biz mahrum kalmışız» dediler. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 |