Kur'ân-ı Kerim » 68/KALEM-22
أَنِ اغْدُوا عَلَى حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ
Enıgdû alâ harsikum in kuntum sârımîn(sârımîne).
68/KALEM-22: Eğer devşirecekseniz, tarlanıza sabah erken gidin! (İmam İskender Ali Mihr) | 68/KALEM-22: Haydin kesecekseniz harsinize irkence koşun dediler. (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | en ıgdû | : erkenden gitmek, gitmek |
2. | alâ | : üzere, ...e |
3. | harsi-kum | : tarlanız |
4. | in | : eğer |
5. | kuntum | : siz iseniz |
6. | sârımîne | : devşiriciler, devşirecek olanlar |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Eğer devşirecekseniz, tarlanıza sabah erken gidin! |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Haydin kesecekseniz harsinize irkence koşun dediler. |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | «Eğer ürününüzü devşirecekseniz erkence kalkın, çıkın.» |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | "Eğer ürününüzü devşirecekseniz erkence kalkıp çıkın." |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | (22-23) «Eğer kesip devşirecek iseniz (bostanınıza) sabahleyin erken varınız.» Artık aralarında gizlice söyleşerek gidiverdiler. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | "Eğer kesip devşirecekseniz, ekininize erken gidin!" (diye). |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | “Haydin devşirecekseniz, ürününüzü toplamaya erken çıkın!” |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | 'Devşirecekseniz, haydi ekinlerinize erken varın.' |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | (21-22) Derken, sabahleyin birbirlerine, “Haydi, eğer ürününüzü devşirecekseniz erkenden gidin” diye seslendiler. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | "Hadi, eğer biçecekseniz ekininize erken gidin." |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (21-22) (Beri tarafta ise) onlar, sabah olurken: Madem devşireceksiniz, hadi erkenden mahsülünüzün başına gidin! diye birbirlerine seslendiler. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | (21-22) Sabah erken: «Urunlerinizi devsirecekseniz erken cikin» diye birbirlerine seslendiler. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Haydi ürünleri toplayacaksanız erkenden ekininize gidin diye. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | (21-22) Sabah erken: 'Ürünlerinizi devşirecekseniz erken çıkın' diye birbirlerine seslendiler. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Mahsûlünüzü kesip devşirecekseniz erkence koşun, gidin. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Devşirecekseniz, haydi durmayın erkenden ürünlerinizin başına gidiniz ! |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 |