Kur'ân-ı Kerim » 68/KALEM-1
ن وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
Nûn vel kalemi ve mâ yesturûn(yesturûne).
68/KALEM-1: Nûn. Kaleme ve satır satır yazdıklarına andolsun! (İmam İskender Ali Mihr) | 68/KALEM-1: Nun ve kalem ve ehli kalemin satra dizdikleri ve dizecekleri hakkı için (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | nûn | : mukattaa harflerindendir, ilâhi şifredir |
2. | ve | : andolsun (yemin anlamında "ve") |
3. | el kalemi | : ve kaleme |
4. | ve mâ | : ve şeye, şeylere |
5. | yesturûne | : satır satır yazıyorlar, satırlar halinde yazıyorlar |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Nûn. Kaleme ve satır satır yazdıklarına andolsun! |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Nun ve kalem ve ehli kalemin satra dizdikleri ve dizecekleri hakkı için |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Nûn, Kaleme ve satır satır yazdıklarına andolsun. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Nun. Kaleme ve satır satır yazdıklarına andolsun. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Nûn ve Kalem'e ve yazdıkları şeylere andolsun ki, |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Nun (Ulûhiyet ilmi) ve Kalem'e (ilmi açığa çıkaran) ve satır satır yazdıklarına (ilmin gereğini tüm detaylarıyla Sünnetullâh olarak yaratana) kasem ederim ki. . . |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Nûn ve kalem, bir de satıra yazı yazdıkları şeyler hakkı için, |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | NuN, kaleme ve yazdıklarına andolsun. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | (1-2) Nûn. (Ey Muhammed) Andolsun kaleme ve satır satır yazdıklarına ki, sen Rabbinin nimeti sayesinde, bir deli değilsin. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Nûn! Yemin olsun kaleme ve satır satır yazdıklarına |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (1-2) Nûn. Kaleme ve (kalem tutanların) yazdıklarına andolsun ki (Resûlüm), sen -Rabbinin nimeti sayesinde- mecnun değilsin. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | (1-2) Nun; kalem ve onunla yazilanlara and olsun ki, sen Rabbinin nimetine ugramis bir kimsesin, deli degilsin. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Nun. Kaleme ve onunla yazdıranlara and olsun. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | (1-2) Nun; kalem ve onunla yazılanlara and olsun ki, sen Rabbinin nimetine uğramış bir kimsesin, deli (cinlenmiş) değilsin. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Nûn, andolsun kâleme ve yazdıklarına. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Nûn'a, Kâlem'e ve (kalemle) satır satır yazdıklarına and olsun ki, |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 |