Kur'ân-ı Kerim » 67/MULK-22
أَفَمَن يَمْشِي مُكِبًّا عَلَى وَجْهِهِ أَهْدَى أَمَّن يَمْشِي سَوِيًّا عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
E fe men yemşî mukibben alâ vechihî ehdâ emmen yemşî seviyyen alâ sırâtın mustekîm(mustekîmin).
67/MULK-22: Öyleyse yüzüstü sürünerek yürüyen kimse mi daha çok hidayete ermiştir, yoksa Sıratı Mustakîm üzerinde düzgün (dimdik, seviyeli) yürüyen mi? (İmam İskender Ali Mihr) | 67/MULK-22: İmdi yüzüstü kapanarak giden mi daha doğru? Yoksa dosdoğru bir cadde üzerinde düpedüz giden mi? Düşünmeli bir. (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | e | : mi |
2. | fe | : öyleyse |
3. | men | : kimse |
4. | yemşî | : yürür |
5. | mukibben | : tökezleyen, sürünen |
6. | alâ | : üzerinde |
7. | vechi-hî | : yüzü üzerinde, yüzüstü |
8. | ehdâ | : daha çok hidayete eren |
9. | em men | : yoksa kim |
10. | yemşî | : yürür |
11. | seviyyen | : düzgün (dimdik, seviyeli) |
12. | alâ | : üzerinde |
13. | sırâtın mustekîmin | : Sıratı Mustakîm, Allah'a ulaştıran yol |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Öyleyse yüzüstü sürünerek yürüyen kimse mi daha çok hidayete ermiştir, yoksa Sıratı Mustakîm üzerinde düzgün (dimdik, seviyeli) yürüyen mi? |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | İmdi yüzüstü kapanarak giden mi daha doğru? Yoksa dosdoğru bir cadde üzerinde düpedüz giden mi? Düşünmeli bir. |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Şu halde yüzükoyun sürünerek yürüyen mi daha çok hidayete erer, yoksa dosdoğru yol üzerinde dümdüz yürümekte olan mı? |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Şu halde yüzükoyun sürünerek yürüyen mi daha çok hidayete erer, yoksa dosdoğru yol üzerinde dümdüz yürümekte olan mı? |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | İmdi yüzü üzerine kapanarak yürüyen mi daha çok hidâyete erendir, yoksa dosdoğru bir yol üzerinde dimdik yürüyen kimse mi? |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Peki, âmâ olarak yüzüstü sürünen mi doğru yolda gider yoksa sırat-ı müstakim üzerinde dimdik önünü görerek yürüyen mi? |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Şimdi (küfürden dolayı) yüzü üstü sürünen mi daha doğru, yoksa dosdoğru bir yol üzerinde düpedüz yürüyen (peygamber) mi? |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Yüzüstü sürünen mi, yoksa dosdoğru yol üzerinde düzgün bir biçimde yürüyen mi daha doğru yoldadır? |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Şimdi, yüzüstü kapanarak düşe kalka yürüyen mi daha doğru gider, yoksa dosdoğru bir yolda dimdik yürüyen mi? |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Peki, yüzüstü kapanarak yürüyen mi daha düzgün gider yoksa dosdoğru yol üzerinde dik ve düzgün yürüyen mi? |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Şimdi (düşünün bakalım), yüz üstü kapanarak yürüyen mi (varılacak) yere daha iyi erişir, yoksa doğru yolda düzgün yürüyen mi? |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Yuzukoyun surunen mi, yoksa dogru yolda dupeduz yuruyen mi daha dogru yoldadir? |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Yüzükoyun sürünen mi, yoksa doğru yolda düpedüz yürüyen mi daha doğru yoldadır? |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Yüzükoyun sürünen mi, yoksa doğru yolda düpedüz yürüyen mi daha doğru yoldadır? |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Artık yüzüstü sürünerek giden mi daha ziyâde doğru yolu bulur, yoksa doğru yolda dümdüz giden mi? |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Yüzükoyun yürüyen mi daha doğru yoldadır, yoksa dümdüz yolda dimdik yürüyen mi ? |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 |