Kur'ân-ı Kerim » 67/MULK-18

وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ

Ve lekad kezzebellezîne min kablihim fe keyfe kâne nekîr(nekîri).

67/MULK-18: Ve andolsun ki, onlardan öncekiler de yalanladılar. O zaman azabım nasıl oldu?
(İmam İskender Ali Mihr)
67/MULK-18: Filhakika onlardan evvelkiler de tekzib ettiler, fakat nasıl oldu inkârım
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Sonraki

1.ve lekad: ve andolsun
2.kezzebe: yalanladı
3.ellezîne: onlar, olanlar
4.min kabli-him: onlardan öncekiler
5.fe: o zaman
6.keyfe: nasıl
7.kâne: oldu, idi
8.nekîri: azabım

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Ve andolsun ki, onlardan öncekiler de yalanladılar. O zaman azabım nasıl oldu?
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Filhakika onlardan evvelkiler de tekzib ettiler, fakat nasıl oldu inkârım
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Andolsun, kendilerinden öncekiler de yalanladı. Fakat beni inkâr (etmelerine karşılık verdiğim azab) nasılmış?
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Andolsun, kendilerinden öncekiler de yalanladı. Fakat beni inkar (etmelerine karşılık verdiğim azab) nasılmış?
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Muhakkak ki, onlardan evvelkiler tekzîp etmişlerdi. Artık nasıl oldu inkârım?
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Andolsun ki onlardan öncekiler de yalanladı! Benim, beni inkâr sonucunu yaşatmam nasıl oldu!
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
(Ey Rasûlüm), doğrusu onlardan (senin kavminden) evvelkiler de (peygamberlerini) yalanlamışlardı. (Bunun için sen üzülme). Fakat beni inkâr etmeleri nasıl oldu, (azabımı bir gerçek olarak bulmadılar mı)!...
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Onlardan öncekiler de inkar etmişti. Beni tanımamak da nasıl mış?
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Andolsun, onlardan öncekiler de yalanlamıştı. Beni inkâr etmenin sonucu nasıl oldu!?
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Yemin olsun, onlardan öncekiler de yalanlamışlardı. Ama nasıl olmuştu benim azabım?!
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Andolsun ki, onlardan öncekiler de (bunu) yalan saymışlardı; ama benim karşılık olarak verdiğim azap nasıl olmuştu!
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
And olsun ki, bunlardan oncekiler de yalanlamislardi. Beni inkar etmek nasilmis?
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
And olsun ki, onlardan öncekiler de peygamberlerini yalanlamışlardı, ancak benim intikamım nasıl olmuştu?
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
And olsun ki, bunlardan öncekiler de yalanlamışlardı. Beni inkar etmek nasılmış?
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Ve andolsun ki onlardan öncekiler de yalanlamışlardı, derken nasıl da gelip çattı azâbım.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
And olsun ki, onlardan öncekiler de (hakkı) yalanlamışlardı. Beni tanımamak nasılmış (bir görün) ?


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this