Kur'ân-ı Kerim » 6/EN'ÂM-67
لِّكُلِّ نَبَإٍ مُّسْتَقَرٌّ وَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
Li kulli nebein mustekar(mustekarrun), ve sevfe ta’lemûn(ta’lemûne).
6/EN'ÂM-67: Her haber için kararlaştırılmış bir zaman vardır. Ve yakında bileceksiniz. (İmam İskender Ali Mihr) | 6/EN'ÂM-67: Her haberin mukarrer bir zamanı var, artık ileride bilirsiniz (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | li kulli | : hepsi için, herbiri için vardır |
2. | nebein | : haber |
3. | mustekarrun | : kararlaştırılmış (zaman) |
4. | ve sevfe | : ve yakında |
5. | ta'lemûne | : bileceksiniz |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Her haber için kararlaştırılmış bir zaman vardır. Ve yakında bileceksiniz. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Her haberin mukarrer bir zamanı var, artık ileride bilirsiniz |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Her bir haber için 'kararlaştırılmış bir zaman (müstakar) ' vardır. Siz de bileceksiniz. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Her bir haber için 'kararlaştırılmış bir zaman (müstakar)' vardır. Siz de bileceksiniz. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Her bir haberin bir mukarrer zamanı vardır. Ve yakında bilirsiniz. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Her haberin kararlaştırılmış, gerçekleşeceği bir zamanı vardır. . . Yakında bileceksiniz! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Kur’an’daki her haberin tahakkuk edeceği muayyen bir zamanı var. Artık yakında öğrenirsiniz. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Her bir haberin gerçekleşeceği bir zaman vardır. İleride bilecekler. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Her haberin gerçekleşeceği bir zamanı vardır. İleride bileceksiniz. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Her haberin gerçekleşeceği bir zaman/mekân vardır. Yakında bileceksiniz. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Her haberin gerçekleşeceği bir zaman vardır. Yakında siz de gerçeği bileceksiniz. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Her haberin gerceklesecegi bir zaman vardir ki siz onu yakinda bileceksiniz. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Her haberin bir gerçekleşme zamanı vardır. İlerde anlayacaksınız. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Her haberin gerçekleşeceği bir zaman vardır ki siz onu yakında bileceksiniz. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Her haberin mukadder bir zamanı var, siz de öğrenir, bilirsiniz yakında. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Her haberin kararlaştırılmış bir vakti (belirlenmiş bir saati) vardır ve siz de onu ileride görüp anlayacaksınız. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 |