Kur'ân-ı Kerim » 6/EN'ÂM-45
فَقُطِعَ دَابِرُ الْقَوْمِ الَّذِينَ ظَلَمُواْ وَالْحَمْدُ لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Fe kutia dâbirul kavmillezîne zalemû, vel hamdu lillâhi rabbil âlemîn(âlemîne).
6/EN'ÂM-45: Böylece zulmeden (zalim) kavmin arkası kesildi. Hamd, âlemlerin Rabbi olan Allah’adır. (Âlemlerin Rabbi Allah’a hamdolsun.) (İmam İskender Ali Mihr) | 6/EN'ÂM-45: Artık o zulmedib duran kavmin kökü kesilmişti, hamdolsun Allaha o rabbülâlemîyne (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | fe kutia | : böylece kesildi, kurutuldu |
2. | dâbiru | : ardı, gerisi |
3. | el kavmi | : kavim, topluluk |
4. | ellezîne | : onlar ki |
5. | zalemû | : zulmettiler |
6. | ve el hamdu | : ve hamd |
7. | li allâhi | : Allah'adır |
8. | rabbi | : Rab |
9. | el âlemîne | : âlemler |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Böylece zulmeden (zalim) kavmin arkası kesildi. Hamd, âlemlerin Rabbi olan Allah’adır. (Âlemlerin Rabbi Allah’a hamdolsun.) |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Artık o zulmedib duran kavmin kökü kesilmişti, hamdolsun Allaha o rabbülâlemîyne |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Böylece zulmeden topluluğun kökü kurutuldu. Hamd, alemlerin Rabbi olan Allah'adır. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Böylece zulmeden topluluğun kökü kurutuldu. Hamd, alemlerin Rabbi olan Allah'adır. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Artık o zulmeden kavmin kökü kesilmiş oldu. Hamdolsun âlemlerin Rabbi olan Allah Teâlâ'ya. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Böylece (nefslerine) zulmeden topluluğun kökü kazındı! Hamd, âlemlerin Rabbi olan Allâh'a aittir! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Böylece, O zulmeden kavmin kökü kesilmişti. Hamd, âlemlerin Rabbi olan Allah’ındır. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Zulmeden topluluğun ardı böyle kesilir. Övgü, evrenlerin Rabbi ALLAH'a yaraşır. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Böylece zulmeden o toplumun kökü kesildi. Hamd, âlemlerin Rabbi Allah’a mahsustur. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Böylece, zulme saplanan topluluğun kökü kesilmişti; hamt olsun âlemlerin Rabbi'ne! |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Böylece zulmeden toplumun kökü kesildi. Hamd, âlemlerin Rabbi Allah'a mahsustur. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Alemlerin Rabbi Allah'a hamdolsun ki, zulmeden milletin koku boylece kesildi. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Böylece, alemlerin Rabbi olan Allah'a hamdolsun ki, zalimler güruhunun arkası kesildi, soyu kurudu. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Zulmeden milletin kökü böylece kesildi. Hamd, Alemlerin Rabbi Allah'a mahsustur. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Böylece de zulmeden kavmin kökü kesildi ve hamd, âlemlerin Rabbi Allah'a. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Böylece zulmedenlerin ardı arkası kesildi. Âlemlerin Rabbine hamd olsun. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 |