Kur'ân-ı Kerim » 6/EN'ÂM-132
وَلِكُلٍّ دَرَجَاتٌ مِّمَّا عَمِلُواْ وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ
Ve li kullin deracâtun mimmâ amilû, ve mâ rabbuke bi gâfilin ammâ ya’melûn(ya’melûne).
6/EN'ÂM-132: Ve herkes için yaptıklarından dolayı dereceler vardır. Ve senin Rabbin, onların yaptıkları şeylerden gâfil değildir. (İmam İskender Ali Mihr) | 6/EN'ÂM-132: ve her biri için amellerinden dereceler vardır rabbın ne işlediklerinden gâfil de değil (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | ve li kullin | : ve herkes için vardır |
2. | deracâtun | : dereceler |
3. | mimmâ (min mâ) | : şeylerden |
4. | amilû | : yaptılar |
5. | ve mâ rabbu-ke | : ve senin Rabbin değil |
6. | bi gâfilin | : gâfil, habersiz |
7. | ammâ (an-mâ) ya'melûne | : onların yaptıkları şeylerden |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Ve herkes için yaptıklarından dolayı dereceler vardır. Ve senin Rabbin, onların yaptıkları şeylerden gâfil değildir. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | ve her biri için amellerinden dereceler vardır rabbın ne işlediklerinden gâfil de değil |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Yapmakta oldukları dolayısıyla her biri için dereceler vardır. Rabbin, onların yapmakta olduklarından habersiz değildir. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Yapmakta oldukları dolayısıyla her biri için dereceler vardır. Rabbin, onların yapmakta olduklarından habersiz değildir. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Ve herkes için yaptıkları şeylerden dolayı dereceler vardır. Ve senin Rabbin onların ne yapar olduklarından gâfil değildir. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Her birinin yaptıklarına göre dereceleri vardır. . . Rabbin onların ortaya koyduklarından gâfil değildir. |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Herkes için, yaptıklarına göre dereceler vardır. Rabbin de onların yaptıklarından gafil değildir. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Yaptıklarına karşılık olarak her biri için dereceler vardır. Rabbin, onların yaptıklarından habersiz değil. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Herkesin amellerine göre dereceleri vardır. Rabbin onların yaptıklarından habersiz değildir. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Her birinin, yapıp ettiklerinden kaynaklanan dereceleri vardır. Rabbin onların işlediklerinden gafil değildir. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Herkesin yaptıkları işlere göre dereceleri vardır. Rabbin onların yaptıklarından habersiz değildir. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Islediklerine karsilik her birinin dereceleri vardir. Rabbin onlarin islediklerinden habersiz degildir. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Herkesin, yaptığı işlere göre birbirinden farklı derecesi vardır. Rabbin onların yaptıklarından habersiz değildir. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | İşlediklerine karşılık her birinin dereceleri vardır. Rabbin onların işlediklerinden habersiz değildir. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Herkesin, yaptığına göre dereceleri var ve Rabbin, onların yaptıklarından gafil değildir. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Herbiri için işlediklerinden dolayı dereceler vardır. Rabbin onların işlediklerinden habersiz değildir. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 |