Kur'ân-ı Kerim » 59/HAŞR-20
لَا يَسْتَوِي أَصْحَابُ النَّارِ وَأَصْحَابُ الْجَنَّةِ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفَائِزُونَ
Lâ yestevî ashâbun nâri ve ashâbul cenneh(cenneti), ashâbul cenneti humul fâizûn(fâizûne).
59/HAŞR-20: Ateş ehli ile cennet ehli bir (eşit) değildir. Cennet ehli; onlar, kurtuluşa erenlerdir. (İmam İskender Ali Mihr) | 59/HAŞR-20: Eshabı Nar ile eshabı Cennet müsavi olmaz, eshabı Cennettir ki hep murada irmişlerdir (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | lâ yestevî | : müsavi olmaz, bir olmaz, eşit olmaz |
2. | ashâbu | : halk |
3. | en nâri | : ateş |
4. | ve ashâbu | : ve halk |
5. | el cenneti | : cennet |
6. | ashâbu | : halk |
7. | el cenneti | : cennet |
8. | hum(u) | : onlar |
9. | el fâizûne | : kurtuluşa erenler |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Ateş ehli ile cennet ehli bir (eşit) değildir. Cennet ehli; onlar, kurtuluşa erenlerdir. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Eshabı Nar ile eshabı Cennet müsavi olmaz, eshabı Cennettir ki hep murada irmişlerdir |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Ateş halkı ile cennet halkı bir olmaz. Cennet halkı 'umduklarına kavuşup mutluluk içinde olanlardır.' |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Ateş halkı ile cennet halkı bir olmaz. Cennet halkı 'umduklarına kavuşup mutluluk içinde olanlardır.' |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Ateş ashâbı ile cennet ashâbı müsavî olamaz. Ashâb-ı cennet ki onlar, muratlarına ermiş olanlardır. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Nâr ehli ile Cennet ehli bir olmaz. . . Cennet ehli kurtuluşa erenlerin ta kendileridir! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Cehennemlik olanlarla cennetlikler bir olmaz. Cennet ehli olanlar, kurtulanlardır. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Cennet halkıyla cehennem halkı bir olamaz; kazananlar ancak cennet halkıdır. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Cehennemliklerle cennetlikler bir olmaz. Cennetlikler kurtuluşa erenlerin ta kendileridir. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Ateşin dostlarıyla cennetin dostları bir olmaz. Cennetin dostları, kurtuluşu/zaferi elde edenlerin ta kendileridir. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Cehennem ehliyle cennet ehli bir olmaz. Cennet ehli, isteklerine erişenlerdir. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Cehennemliklerle cennetlikler bir degildir. Kurtulusa ermis kimseler cennetliklerdir. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Cehennemliklerle cennetlikler bir olmaz. Kurtulanlar ancak cennetlik olanlardır. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Cehennemliklerle cennetlikler bir değildir. Kurtuluşa ermiş kimseler cennetliklerdir. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Bir değildir cehennem ehli ve cennet ehli; cennet ehlidir kurtulup üst olanların, kutluluğa erip muratlarını bulanların ta kendileri. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Cehennemlik olanlarla Cennetlik olanlar bir değildir. Kurtulup başarıya ulaşanlar Cennetlik olanlardır. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 |