Kur'ân-ı Kerim » 56/VÂKIA-86
فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
Fe lev lâ in kuntum gayre medînîn(medînîne).
56/VÂKIA-86: Öyleyse eğer siz (amellerinizin karşılığında) ceza görecek kimseler değil iseniz. (İmam İskender Ali Mihr) | 56/VÂKIA-86: Evet haydiseniz â dîne boyun eğmiyecek, ceza çekmiyecekseniz, (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | fe | : öyleyse, haydi |
2. | lev lâ | : değil ise |
3. | in | : eğer |
4. | kuntum | : siz olduğunuz |
5. | gayre | : değil |
6. | medînîne | : ceza (amellerinin karşılığını) gören kimseler |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Öyleyse eğer siz (amellerinizin karşılığında) ceza görecek kimseler değil iseniz. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Evet haydiseniz â dîne boyun eğmiyecek, ceza çekmiyecekseniz, |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | İşte o vakit, eğer siz ceza görmeyecek iseniz, |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | İşte o vakit, eğer ceza görmeyecek iseniz, |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | O halde haydi, eğer siz ceza görmeyecekler oldunuz iseniz. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Eğer siz yaptıklarınızın sonucunu yaşamayacaksanız; |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Haydi (bakalım), eğer hesaba çekilmiyecekseniz, |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Yaptığınızın karşılığını görmeyeceğiniz doğruysa, |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | (86-87) Eğer hesaba çekilmeyecekseniz ve doğru söyleyenler iseniz, onu geri döndürsenize! |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Madem ceza görmeyecek kişilersiniz, |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Madem ki ceza görmeyecekmişsiniz, |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | (86-87) Siz dirilip yaptiklariniza karsilik gormeyeceksiniz ve eger bu sozunuzde samimi iseniz, o cikmak uzere olan cani geri cevirsenize! |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Eğer yeniden diriltilip hesaba çekilmeyecekseniz, |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | (86-87) Siz dirilip yaptıklarınıza karşılık görmeyecekseniz ve eğer bu sözünüzde samimi iseniz, o çıkmak üzere olan canı geri çevirsenize! |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | İnanmıyorsanız, cezâ görmeyeceğinizi sanıyorsanız. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | (86-87) Eğer siz hesap ve ceza görmeyecekseniz, haydi iddianızda doğrular iseniz o (çıkmak üzere olan) canı geri çevirin!. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 |