Kur'ân-ı Kerim » 56/VÂKIA-76
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
Ve innehu le kasemun lev ta’lemûne azîm(azîmun).
56/VÂKIA-76: Ve muhakkak ki o, gerçekten çok büyük bir yemindir, keşke bilseniz. (İmam İskender Ali Mihr) | 56/VÂKIA-76: ve filhakika o, bilseniz çok büyük bir kasemdir (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | ve inne-hu | : ve muhakkak ki o |
2. | le | : mutlaka, gerçekten |
3. | kasemun | : yemin |
4. | lev ta'lemûne | : keşke bilseniz |
5. | azîmun | : büyük, en büyük, çok büyük |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Ve muhakkak ki o, gerçekten çok büyük bir yemindir, keşke bilseniz. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | ve filhakika o, bilseniz çok büyük bir kasemdir |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Şüphesiz bu, eğer bilirseniz gerçekten büyük bir yemindir. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Şüphesiz bu, eğer bilirseniz gerçekten büyük bir yemindir. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | (75-76) Artık Hayır. O yıldızların mevkilerine yemin ederim. Ve şüphe yok ki o, eğer bilseniz, bu elbette pek büyük bir yemindir. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Bilseniz, gerçekten bu çok azametli bir yemindir! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Ki eğer bilirseniz bu yemin, gerçekten büyük bir yemindir. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Onun ne büyük bir yemin olduğunu bir bilseniz! |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | (75-76) Yıldızların yerlerine yemin ederim ki, -eğer bilirseniz, gerçekten bu, büyük bir yemindir- |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Ve eğer bilirseniz, gerçekten büyük bir yemindir bu. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Bilirseniz, gerçekten bu, büyük bir yemindir. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | (75-76) Hayir; yildizlarin yerleri uzerine yemin ederim ki bunun ne buyuk yemin oldugunu bir bilseniz! |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Keşke bilseniz bu ne büyük bir yemindir |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | (75-76) Hayır; yıldızların yerleri üzerine yemin ederim; ki bunun ne büyük yemin olduğunu bir bilseniz! |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Ve şüphe yok ki bu, elbette pek büyük bir anttır bilseniz. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | (75-76) Hayır, (bu nimetleri inkâr edemezsiniz ?) Parça parça inen Kur'ân'ın (iniş) mevki'lerine yemin ederim ki, eğer bilirseniz bu cidden büyük bir yemindir. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 |