Kur'ân-ı Kerim » 56/VÂKIA-50
لَمَجْمُوعُونَ إِلَى مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
Le mecmûûne ilâ mîkâti yevmin ma’lûm(ma’lûmin).
56/VÂKIA-50: Malûm (bilinen) günün, belirlenmiş bir vaktinde mutlaka toplanılmış olacaklardır. (İmam İskender Ali Mihr) | 56/VÂKIA-50: Lâbüd cem' olunacaklar mikatına ma'lûm bir günün (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | le | : mutlaka |
2. | mecmûûne | : toplanılmış olanlar, biraraya getirilmiş olanlar |
3. | ilâ mîkâti | : belirlenmiş bir vakite |
4. | yevmin | : gün |
5. | ma'lûmin | : bilinen |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Malûm (bilinen) günün, belirlenmiş bir vaktinde mutlaka toplanılmış olacaklardır. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Lâbüd cem' olunacaklar mikatına ma'lûm bir günün |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | «Bilinen bir günün belli vaktinde mutlaka toplanacaklardır.» |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | "Bilinen bir günün belli vaktinde mutlaka toplanacaklardır." |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | (48-50) «Ve bizlerin evvelce geçmiş atalarımız da mı?» De ki: «Şüphe yok evvelkiler de, sonrakiler de,». «Elbette malum bir günün muayyen bir vaktinde toplanılmış (olacaklardır).» |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | "Bilinen bir sürecin buluşma vaktinde elbette toplanacaklardır!" |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Belirli bir günün muayyen vaktinde çaresiz toplanacaklardır.” |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | 'Bilinen günün buluşma anı için toplanacaklardır.' |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | (49-50) De ki: “Şüphesiz öncekiler ve sonrakiler, mutlaka belli bir günün belli bir vaktinde toplanacaklardır.” |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Bilinen bir günün buluşma vakti/buluşma yerinde mutlaka biraraya getirileceklerdir. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Belli bir günün belli vaktinde mutlaka toplanacaklardır! |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | (49-50) De ki: «suphesiz oncekiler de, sonrakiler de belli bir gunun belirli bir vaktinde toplanacaklardir.» |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Belirlenmiş bir günün randevusunda bir araya getirileceklerdir. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | (49-50) De ki: 'Şüphesiz öncekiler de, sonrakiler de belli bir günün belirli bir vaktinde toplanacaklardır.' |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Elbette bilinen günün muayyen ve mukadder vaktinde toplanacaksınız. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | (49-50) De ki: Öncekiler de, sen rakiler de mutlaka belli bir günün belirlenmiş vaktinde elbette biraraya toplanacaklar.. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 |