Kur'ân-ı Kerim » 56/VÂKIA-14
وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ
Ve kalîlun minel âhirîn(âhirîne).
56/VÂKIA-14: Ve (onların) birazı sonrakilerdendir. (İmam İskender Ali Mihr) | 56/VÂKIA-14: Biraz da âhirînden (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | ve kalîlun | : ve birazı |
2. | min el âhirîne | : sonrakilerden |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Ve (onların) birazı sonrakilerdendir. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Biraz da âhirînden |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Birazı da sonrakilerden. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Birazı da sonrakilerden. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | (13-15) (O Sabikûn) Evvelkilerden bir cemaattır. Ve biraz da sonrakilerdendir. Altundan örülmüş tahtlar üzerindedirler. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Azınlığı sonrakilerdendir. |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Biraz da sonrakilerden (ahir zaman peygamberinin hayırda ileri geçenleri), |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Küçük bir kısmı da sonraki nesillerdendir. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | (13-14) Onların çoğu öncekilerden, azı da sonrakilerdendir. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Az bir kısmı da sonrakilerden. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Birazı da sonrakilerdendir. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | (13-14) Onlarin buyuk kismi eski ummetlerden, bir kismi da sonrakilerdendir. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Birazı da sonrakilerdendir. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | (13-14) Onların büyük kısmı eski ümmetlerden, bir kısmı da sonrakilerdendir. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Sonra gelenlerdense azı onlardan. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | (13-14) Öncekilerden büyük bir cemaattir, sonrakilerden az bir topluluktur. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 |