Kur'ân-ı Kerim » 55/RAHMÂN-54
مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
Muttekiîne alâ furuşin betâinuhâ min istebrak(istebrakin), ve cenel cenneteyni dân(dânin).
55/RAHMÂN-54: Astarları kalın ipek atlas olan döşekler üzerine yaslanmışlardır. Ve iki cennetin de devşirilen meyveleri (cennet ehline) yakındır. (İmam İskender Ali Mihr) | 55/RAHMÂN-54: Dayanmışlar öyle mefruşata kim astarları istebraktan. Her iki Cennetin derimi de yakından. (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | muttekiîne | : yaslanırlar |
2. | alâ | : üzerinde |
3. | furusin | : yataklar, döşekler |
4. | betâinu-hâ | : onun iç kısımları, astarları |
5. | min istebrakin | : atlas ipekten |
6. | ve cene | : ve ağaçlardan devşirilen meyveler |
7. | el cenneteyni | : iki cennet |
8. | dânin | : yakın |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Astarları kalın ipek atlas olan döşekler üzerine yaslanmışlardır. Ve iki cennetin de devşirilen meyveleri (cennet ehline) yakındır. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Dayanmışlar öyle mefruşata kim astarları istebraktan. Her iki Cennetin derimi de yakından. |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Astarları, ağır işlenmiş atlastan olan yataklar üzerinde yaslanıp dayanırlar. İki Cennetin de meyve devşirmesi (oradakilere) yakın (kolay)dır. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Astarları, ağır işlenmiş atlastan yataklar üzerinde yaslanırlar. İki cennetin de meyve devşirmesi (oradakilere) yakın (kolay)dır. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | (Onlar) Astarları kalın ipek kumaştan olan döşekler üzerine dayanmış bir halde olacaklardır ve o iki cennetin meyvelerinin toplanışı da yakındır. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Astarları atlastan döşeklere yaslanırlar. . . İki cennetin meyvelerinin toplanması çok kolaylıkladır! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | (Rableri huzurunda hesap vermekten korkanlar), astarları kalın ipekten olan yaygılar üzerinde yaslanıp oturarak nimetlenirler. Her iki cennetin meyvalarının toplanışı da yakından... (Zahmetsizce alınabilecek şekilde pek yakın). |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Astarları atlastan yataklara yaslanırlar, her iki cennetin meyveleri pek yakındır. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Onlar astarları kalın ipekten olan döşeklere yaslanırlar. Bu iki cennetin meyveleri (zahmetsizce alınacak kadar) yakındır. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Astarları atlastan döşeklere yaslanırlar. İki cennetin meyveleri elle alınacak kadar yakındır. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Hepsi de örtüleri atlastan minderlere yaslanırlar. İki cennetin de meyvesinin devşirilmesi yakındır. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Orada, ortuleri parlak atlastan yataklara yaslanirlar; iki cennetin meyvelerini de kolayca toplarlar. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Bu konutlarda ağırlananlar astarları yaldızlı atlastan minderlere yaslanırlar. Her iki konutun bahçelerindeki ağaçların meyvaları yere yakındır, kolayca devşirilebilirler. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Orada, örtüleri parlak atlastan yataklara yaslanırlar; iki cennetin meyvelerini de kolayca toplarlar. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Öylesine döşemelere yaslanacaklar ki astarları kalın ipekten, her iki cennetin, devşirilip toplanacak meyveleri de ellerinin altında, pek yakın. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Onlar (o Cennetlere lâyık görülen bahtiyarlar), astarlan kalınca atlastan olan döşekler üzerine yaslanırlar. Her iki Cennet'teki meyveler ise kolayca devşirilecek şekilde yakındır.. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 |