Kur'ân-ı Kerim » 54/KAMER-35

نِعْمَةً مِّنْ عِندِنَا كَذَلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ

Ni’meten min indina, kezâlike neczî men şeker(şekere).

54/KAMER-35: Katımızdan bir ni’met olarak, şükreden kimseyi işte Biz, böyle mükâfatlandırırız.
(İmam İskender Ali Mihr)
54/KAMER-35: Tarafımızdan bir ni'met olarak, işte şükredeni böyle karşılarız
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 Sonraki

1.ni'meten: bir ni'met olarak
2.min indi-nâ: katımızdan
3.kezâlike: işte böyle
4.neczî: cezalandırırız, mükâfatlandırırız
5.men şekere: şükreden kimseyi

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Katımızdan bir ni’met olarak, şükreden kimseyi işte Biz, böyle mükâfatlandırırız.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Tarafımızdan bir ni'met olarak, işte şükredeni böyle karşılarız
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Tarafımızdan bir nimet olarak. İşte biz, şükredenleri böyle ödüllendiririz.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Tarafımızdan bir nimet olarak. İşte Biz, şükredenleri böyle ödüllendiririz.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Bizim tarafımızdan bir nîmet olarak, işte şükredeni öylece mükâfaatlandırırız.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
İndîmizden bir nimet olmak üzere. . . Şükredeni işte böyle cezalandırırız!
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Tarafımızdan bir nimet olarak. İşte (iman ve itaat etmek suretiyle nimetimize) şükür edeni, böyle mükâfatlandırırız.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Katımızdan bir iyilik olarak. Şükredeni işte böyle ödüllendiririz.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
(34-35) Şüphesiz biz de üzerlerine taşlar savuran bir rüzgâr gönderdik. Yalnız Lût’un ailesi başka. Katımızdan bir nimet olarak bir seher vakti onları kurtardık. Şükredenleri işte böyle mükâfatlandırırız.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Katımızdan bir nimet olarak. Şükredeni işte böyle ödüllendiririz biz.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
(34-35) Biz de üstlerine taş (yağdıran bir fırtına) gönderdik. Ancak Lût ailesi müstesna, katımızdan bir nimet olarak onları seher vaktinde kurtardık. Biz şükredeni işte böyle mükâfatlandırırız.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
(34-35) Biz de uzerlerine tas yagdiran bir ruzgar gonderdik. Ancak, Lut'un taraftarlarini, katimizdan bir nimet olarak seher vakti kurtardik. sukredene iste boyle mukafat veririz.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Tarafımızdan sunulmuş bir nimet olarak. Biz şükredenleri işte böyle ödüllendiririz.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
(34-35) Biz de üzerlerine taş yağdıran bir rüzgar gönderdik. Ancak, Lut'un taraftarlarını, katımızdan bir nimet olarak seher vakti kurtardık. Şükredene işte böyle mükafat veririz.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Katımızdan bir nîmet olarak; işte böyle mükâfatlandırırız şükredeni.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
(34-35) Bunun için biz, üzerlerine taş (yağmuru yağdıran bir kasırga) gönderdik; ancak Lût ailesini katımızdan bir nîmet olarak seher vakti kurtardık. İşte şükredeni biz böyle mükâfatlandırırız.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this