Kur'ân-ı Kerim » 53/NECM-24
أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّى
Em lil insâni mâ temennâ.
53/NECM-24: Yoksa insan için sadece temenni ettiği (istediği) şey mi var? (İmam İskender Ali Mihr) | 53/NECM-24: Yoksa varmı insana her kurduğu hulya (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | em | : veya, yoksa mı |
2. | li el insâni | : insan için |
3. | mâ | : şey |
4. | temennâ | : dilekte bulundu |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Yoksa insan için sadece temenni ettiği (istediği) şey mi var? |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Yoksa varmı insana her kurduğu hulya |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Yoksa insana 'her arzu edip dilekte bulunduğu' şey mi var? |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Yoksa insana 'her arzu edip dilekte bulunduğu' şey mi var? |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Yoksa insan için her temenni ettiği şey var mıdır? |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Yoksa insanın her dilediği olacak diye bir kural mı var? |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Yoksa insana, her kurduğu hülya mı var? |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | İnsan her umduğuna kavuşacak mıdır? |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Yoksa insan (kayıtsız şartsız), her temenni ettiği şeye sahip mi olacaktır? |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | İnsan için, her özleyip hayal ettiği var mı acaba? |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Yoksa insan, her arzu ettiği şeye sahip mi olacaktır? |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Yoksa, her umdugu sey insanin midir? |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Yoksa insanın her hayal ettiği şey gerçekleşir mi sanıyorsunuz? |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Yoksa, her umduğu şey insanın mıdır? |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Yoksa insan, her umduğunu elde eder mi? |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Yoksa insana her temenni ettiği mi var ? |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 |