Kur'ân-ı Kerim » 53/NECM-10

فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى

Fe evhâ ilâ abdihî mâ evhâ.

53/NECM-10: Böylece O’nun kuluna vahyedeceği şeyi vahyetti.
(İmam İskender Ali Mihr)
53/NECM-10: Verdi kuluna verdiği vahyi
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Sonraki

1.fe evhâ: böylece vahyetti
2.ilâ abdi-hî: onun kuluna
3.: şey
4.evhâ: vahyetti

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Böylece O’nun kuluna vahyedeceği şeyi vahyetti.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Verdi kuluna verdiği vahyi
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Böylece O'nun kuluna vahyettiğini vahyetti.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Böylece O'nun kuluna vahyettiğini vahyetti.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Hemen (Allah Teâlâ'nın) kuluna vahyettiğini vahyetti.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Böylece kuluna vahyettiğini vahyetti.
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
(Cebrâil) vahy etti Allah’ın kuluna vahy ettiğini!...
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Ve sonra kuluna ne bildirilecekse onu vahyetti.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Böylece Allah kuluna vahyedeceğini vahyetti.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Böylece vahyetti kuluna vahyettiğini.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
(10-11) Bunun üzerine Allah, kuluna vahyini bildirdi. (Gözleriyle) gördüğünü kalbi yalanlamadı.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Allah o anda kuluna vahyedecegini etti.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
O anda Allah dilediği mesajı Kul'una vahyetti.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Allah o anda kuluna vahyedeceğini etti.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Derken kuluna vahyetti, ne vahyettiyse.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Kuluna vahyettiğini etti.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this