Kur'ân-ı Kerim » 53/NECM-1
وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى
Ven necmi izâ hevâ.
53/NECM-1: Kaybolduğu zaman yıldıza andolsun. (İmam İskender Ali Mihr) | 53/NECM-1: O necme kasem ederim indiği dem ki (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | ve en necmi | : yıldıza andolsun |
2. | izâ | : olduğu zaman |
3. | hevâ | : düştü, kaydı, kayboldu |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Kaybolduğu zaman yıldıza andolsun. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | O necme kasem ederim indiği dem ki |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Battığı zaman yıldıza andolsun; |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Battığı zaman yıldıza andolsun; |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Yıldıza; tulûa başladığı zaman kasem olsun ki, |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Necm'e (bölüm bölüm açığa çıkararak tüm hakikati anlatana) yemin olsun ki, |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Yıldıza (Süreyya’ya) battığı zaman kasem olsun ki, |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Düşerken yıldızlara andolsun. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | (1-2) Battığı zaman yıldıza andolsun ki, arkadaşınız (Muhammed haktan) sapmadı ve azmadı. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Yemin olsun inip çıktığı zaman yıldıza/fışkırıp çıktığı zaman çimene/süzülüp aktığı zaman Ülker Yıldızı'na/aşağı indiği zaman o parçalar halinde ağır ağır gelene, |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (1-3) Battığı zaman yıldıza andolsun ki, arkadaşınız (Muhammed) sapmadı ve bâtıla inanmadı; o, arzusuna göre de konuşmaz. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Batmakta olan yildiza and olsun ki, |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Kayan yıldız hakkı için. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Batmakta olan yıldıza and olsun ki, |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Andolsun yıldıza, inerken. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Battığı zaman yıldıza and olsun ki, |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 |