Kur'ân-ı Kerim » 52/TÛR-37
أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ
Em indehum hazâinu rabbike em humul musaytırûn(musaytırûne).
52/TÛR-37: Yoksa Rabbinin hazineleri onların yanında mı? Veya (o hazinelerin) sahipleri onlar mı? (İmam İskender Ali Mihr) | 52/TÛR-37: Yoksa rabbının hazîneleri onların yanında mı? Yoksa onlar mı istiylâ etmişler? (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | em | : veya, yoksa ... mı |
2. | inde-hum | : onların yanında |
3. | hazâinu | : hazineler |
4. | rabbi-ke | : senin Rabbin |
5. | em | : veya, yoksa ... mı |
6. | hum(u) | : onlar |
7. | el musaytırûne | : hakim olanlar, sahip olanlar |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Yoksa Rabbinin hazineleri onların yanında mı? Veya (o hazinelerin) sahipleri onlar mı? |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Yoksa rabbının hazîneleri onların yanında mı? Yoksa onlar mı istiylâ etmişler? |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Yoksa Rabbinin hazineleri onların yanında mıdır? Yoksa üstün güç (her şeyin denetim ve yönetim) sahipleri kendileri midir? |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Yoksa Rabbinin hazineleri onların yanında mıdır? Yoksa üstün güç (her şeyin denetim ve yönetim) sahipleri kendileri midir? |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Yoksa onların yanlarında Rabbin hazineleri mi vardır? Yoksa onlar musallat, zorba kimseler midir? |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Yoksa Rabbinin hazineleri onların indînde mi? Yoksa onlar mı her şeye hükmedenler? |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Yoksa, Rabbinin hazineleri onların yanında mı? Yoksa, onlar mı her şeye hakim olmuşlar? |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Yoksa Rabbinin hazineleri onların mı yanındadır? Onlar mı kontrol etmektedirler? |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Yoksa, Rabbinin hazineleri onların yanında mıdır? Ya da her şeye hâkim olan kendileri midir? |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Yoksa Rabbinin hazineleri onların yanında mı? Yoksa güç ve egemenlik sahibi onlar mı? |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Yahut Rabbinin hazineleri onların yanında mıdır? Ya da her şeye hakim olan kendileri midir? |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Yoksa Rabbinin hazineleri onlarin yaninda midir? Yoksa onlar mi ise hakimdirler? |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Yoksa Rabbinin hazineleri onların yanında mıdır? Ya da herşeye hakim olan kendileri midir? |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Yoksa Rabbinin hazineleri onların yanında mıdır? Yoksa onlar mı işe hakimdirler? |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Yoksa onların yanında mı Rabbinin hazineleri, yoksa onlar sorumsuz bir saltanata mı sâhip? |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Yoksa Rabbin hazineleri onların yanında mıdır ? Yoksa onlar mı (Kâinat'ta) hüküm ve saltanat kurup (düzeni) yürütenlerdir ? |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 |