Kur'ân-ı Kerim » 52/TÛR-31
قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ
Kul terabbesû fe innî meakum minel muterabbisîn(muterabbisîne).
52/TÛR-31: “Gözleyin, ben de sizinle beraber gözleyenlerdenim.” de. (İmam İskender Ali Mihr) | 52/TÛR-31: De ki: Gözetin, çünkü ben de sizinle gözetenlerdenim. (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | kul | : de |
2. | terabbesû | : gözleyin, bekleyin |
3. | fe | : aynı zamanda, hem de |
4. | innî | : muhakkak ki ben |
5. | mea-kum | : sizinle beraber |
6. | min el muterabbisîne | : gözetleyenlerden, bekleyenlerden |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | “Gözleyin, ben de sizinle beraber gözleyenlerdenim.” de. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | De ki: Gözetin, çünkü ben de sizinle gözetenlerdenim. |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | De ki: «Siz gözetleyip durun; çünkü ben de sizinle birlikte gözetleyenlerdenim.» |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | De ki: "Siz gözetleyedurun; çünkü ben de sizinle birlikte gözetleyenlerdenim." |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | De ki: «Gözetiniz, ben de şüphe yok sizinle beraber gözeticilerdenim.» |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | De ki: "Bekleyin bakalım! Muhakkak ki ben de sizinle beraber bekleyenlerdenim!" |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | (Ey Rasûlüm, onlara) de ki: “- Bekleyin; çünkü ben de sizinle beraber (size inecek azabı) bekliyenlerdenim. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | De ki, 'Bekleyedurun; ben de sizinle birlikte beklemekteyim.' |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Onlara de ki: “Bekleyin. Ben de sizinle beraber bekleyenlerdenim.” |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | De ki: "Bekleyin! Doğrusu sizinle beraber ben de bekleyenlerdenim." |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | De ki: Bekleyin. Ben de sizinle beraber bekleyenlerdenim. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | De ki: «Gozleyin, dogrusu ben de sizinle beraber gozlemekteyim.» |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | De ki: «Gözleyin, doğrusu ben de sizinle beraber gözlemekteyim.» |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | De ki: 'Gözleyin, doğrusu ben de sizinle beraber gözlemekteyim.' |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | De ki: Gözetin bakalım, gerçekten ben de sizinle berâber gözetmedeyim. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | De ki, siz bekleye durun, doğrusu ben de sizinle beraber bekleyenlerdenim. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 |