Kur'ân-ı Kerim » 52/TÛR-23
يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ
Yetenâzeûne fîhâ ke’sen lâ lagvun fîhâ ve lâ te’sîmun.
52/TÛR-23: Orada kadeh kaldırırlar, orada (içtikleri şarap ile) ne boş söz söylerler ne de günaha girerler. (İmam İskender Ali Mihr) | 52/TÛR-23: Orada bir peymâne çekiştirirler ki ne bir saçmalama vardır onda ne bir günaha sokma (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | yetenâzeûne | : karşılıklı alıp verirler, (kadeh) kaldırırlar |
2. | fî-hâ | : orada |
3. | ke'sen | : kadeh |
4. | lâ lagvun | : boş söz yoktur |
5. | fî-hâ | : orada |
6. | ve lâ | : ve yoktur |
7. | te'sîmun | : günaha girme |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Orada kadeh kaldırırlar, orada (içtikleri şarap ile) ne boş söz söylerler ne de günaha girerler. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Orada bir peymâne çekiştirirler ki ne bir saçmalama vardır onda ne bir günaha sokma |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Orada bir kadeh kapışır çekişirler ki, onda, ne 'boş ve saçma bir söz', ne de bir günaha sokma yoktur. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Orada bir kadeh kapışır çekişirler ki, onda ne 'boş ve saçma bir söz', ne günaha sokma yoktur. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | (22-23) Ve onlara arzu edeceklerinden bir meyve ile ve bir et ile imdat etmişizdir. Ve orada bir kâseyi teatide bulunurlar, onda ne bir saçma söz vardır ve ne de bir günah. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Onda, sarhoşlatıp ne düşünüp söylediğini bilmez hâle getirmeyen içkiler kapışırlar! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Orada birbiriyle kadeh çekiştirirler ki, onda ne bir saçmalama vardır, ne bir günaha sokma... |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Orada birbirlerinden kadeh kapışırlar, onda ne bir saçmalama, ne de bir günaha girme vardır. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Orada, (içilince) boş söz söyletmeyen, günah işletmeyen dolu bir kadehi elden ele dolaştırırlar. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Orada bir kadeh tokuştururlar ki, içinde ne bir boş laf var ne de günaha sokuş. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Orada karşılıklı kadeh tokuştururlar, ama burada (içki yüzünden) ne saçmalama vardır ne de günaha girme. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Orada kadeh tokustururlar; fakat bunda ne bir sacmalama, ne de bir gunaha girme vardir. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Orada bir kadehi kapışırlar fakat onda ne saçmalama vardır, ne de günaha sokma. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Orada kadeh tokuştururlar; fakat bunda ne bir saçmalama, ne de bir günaha girme vardır. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Ve birbirlerine öyle bir kadeh sunarlar ki içtikleri şarabın sonucunda ne boş şeylerden bahsediş var, ne günaha giriş. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Orada kadeh tokuştururlar ki bunda ne bir boşanlamsız saçmalama, ne de günaha sokma vardır. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 |