Kur'ân-ı Kerim » 51/ZÂRİYÂT-6

وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ

Ve inned dîne le vâkıu(vâkıun).

51/ZÂRİYÂT-6: Ve muhakkak ki dîn (hesap görme; mükâfat veya ceza), kesinlikle vuku bulacaktır (gerçekleşecektir).
(İmam İskender Ali Mihr)
51/ZÂRİYÂT-6: Ve muhakkak ki ceza şübhesiz vakı'dir
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Sonraki

1.ve inne: ve muhakkak
2.ed dîne: dîn (hesap, ceza)
3.le: elbette, mutlaka, kesinlikle
4.vâkıun: tahakkuk edecektir, vuku bulacaktır, gerçekleşecektir

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Ve muhakkak ki dîn (hesap görme; mükâfat veya ceza), kesinlikle vuku bulacaktır (gerçekleşecektir).
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Ve muhakkak ki ceza şübhesiz vakı'dir
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Şüphesiz (din) hesap ve ceza da mutlaka gerçekleşecektir.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Şüphesiz din (hesap ve ceza) da mutlaka gerçekleşecektir.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Ve muhakkak ki, ceza da herhalde vâkîdir.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Muhakkak ki Din (sistem) mutlaka bir realitedir!
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Ve şübhesiz ki hesab vuku bulacaktır, (herkes amelinin karşılığını görecektir.)
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Yargılama kesinlikle gerçekleşecektir.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
(1-6) Tozutup savuranlara, ağırlık taşıyanlara, kolaylıkla akanlara, iş bölüştürenlere andolsun ki, size vaad olunan şey elbette doğrudur. Hesap ve ceza mutlaka gerçekleşecektir.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Ve din, şaşmaz bir olgudur.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
(1-6) Tozdurup savuranlara, yükünü yüklenenlere, kolayca süzülenlere, işi ayıranlara andolsun ki, size vâdedilen, kesinlikle doğrudur ve ceza mutlaka vuku bulacaktır.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
(1-6) Esip savuran ruzgarlara, yagmur yuklu bulutlara, kolayca suzulen gemiler ve isleri yoneten meleklere and olsun ki, size soz verilen kiyametin kopmasi suphesiz gercektir. Odesme gunu gelecektir.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Ceza muhakkak olacaktır.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
(1-6) Esip savuran rüzgarlara, yağmur yüklü bulutlara, kolayca süzülen gemiler ve işleri yöneten meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyametin kopması şüphesiz gerçektir. Ödeşme günü gelecektir.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Ve cezâ, mutlaka olacak.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Hesap ve ceza günü mutlaka gerçekleşecektir.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this