Kur'ân-ı Kerim » 51/ZÂRİYÂT-5
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
İnnemâ tûadûne le sâdikûn.
51/ZÂRİYÂT-5: Muhakkak ki size vaadolunanlar kesinlikle doğrudur. (İmam İskender Ali Mihr) | 51/ZÂRİYÂT-5: Ki muhakkak o size va'd olunan her halde doğrudur (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | inne | : muhakkak |
2. | mâ | : şey(ler) |
3. | tûadûne | : size vaadolunuyor |
4. | le | : elbette, mutlaka, kesinlikle |
5. | sâdikûn | : doğrudur |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Muhakkak ki size vaadolunanlar kesinlikle doğrudur. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Ki muhakkak o size va'd olunan her halde doğrudur |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Size va'dedilmekte olan, hiç tartışmasız doğrudur. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Size va'dedilmekte olan, hiç tartışmasız doğrudur. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Size vaadolunan, şüphe yok ki, elbette doğrudur. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Vadolunduğunuz elbette kesinlikle gerçektir! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Muhakkak size vaad olunanlar bir gerçektir; |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Size söz verilen kuşkusuz bir gerçektir. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | (1-6) Tozutup savuranlara, ağırlık taşıyanlara, kolaylıkla akanlara, iş bölüştürenlere andolsun ki, size vaad olunan şey elbette doğrudur. Hesap ve ceza mutlaka gerçekleşecektir. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Hiç kuşkusuz, o size vaat olunan kesinlikle doğrudur. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (1-6) Tozdurup savuranlara, yükünü yüklenenlere, kolayca süzülenlere, işi ayıranlara andolsun ki, size vâdedilen, kesinlikle doğrudur ve ceza mutlaka vuku bulacaktır. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | (1-6) Esip savuran ruzgarlara, yagmur yuklu bulutlara, kolayca suzulen gemiler ve isleri yoneten meleklere and olsun ki, size soz verilen kiyametin kopmasi suphesiz gercektir. Odesme gunu gelecektir. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Size va'dedilen, mutlaka doğrudur. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | (1-6) Esip savuran rüzgarlara, yağmur yüklü bulutlara, kolayca süzülen gemiler ve işleri yöneten meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyametin kopması şüphesiz gerçektir. Ödeşme günü gelecektir. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Gerçekten de size vaadedilen, doğrudur ancak. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Size va'dolunan elbette yerine gelecektir. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 |