Kur'ân-ı Kerim » 51/ZÂRİYÂT-46

وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ

Ve kavme nûhın min kabl(kablu), inne hum kânû kavmen fâsıkîn(fâsıkîne).

51/ZÂRİYÂT-46: Ve ondan evvel Nuh kavmi de… Muhakkak ki onlar fasık bir kavimdi.
(İmam İskender Ali Mihr)
51/ZÂRİYÂT-46: Daha evvel de Nûh kavmini, çünkü hep onlar yoldan çıkmış fâsık birer kavm idiler
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 Sonraki

1.ve kavme nûhın: ve Nuh kavmi
2.min kablu: bundan önce
3.inne-hum: muhakkak ki onlar
4.kânû: idi
5.kavmen: kavim
6.fâsıkîne: fasıklar (fısk içinde olanlar)

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Ve ondan evvel Nuh kavmi de… Muhakkak ki onlar fasık bir kavimdi.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Daha evvel de Nûh kavmini, çünkü hep onlar yoldan çıkmış fâsık birer kavm idiler
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Bundan önce Nuh kavmini de (yıkıma uğrattık). Çünkü onlar, fasık olan bir kavim idi.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Bundan önce Nuh kavmini de (yıkıma uğrattık). Çünkü onlar da fasık bir kavim idi.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
(45-47) Artık bir kalkınmaya da güç yetiremediler ve yardım görücüler de olmadılar. Nûh kavmini de evvelce (helâk ettik). Şüphe yok ki, onlar fâsıklar olan bir kavim olmuşlardı. Ve göğü bir kuvvetle bina ettik ve şüphe yok ki, biz elbette kâdirleriz.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Daha önce de Nuh kavmi. . . Muhakkak ki onlar inancı bozuk bir toplumdu!
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Daha önce de Nûh kavmini helâk ettik; çünkü onlar (hakdan ayrılmış küfür içinde bulunan) fâsık bir kavim idiler.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Daha önce de Nuh halkını... Onlar yoldan çıkmış bir topluluktu.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Bunlardan önce de Nûh kavmini helâk etmiştik. Çünkü onlar fâsık bir toplum idiler.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Daha önce de Nûh kavmini batırmıştık. Çünkü onlar da doğruluktan ayrılmış bir topluluktu.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Bunlardan önce de Nuh kavmini helâk etmiştik. Çünkü onlar yoldan çıkmış bir toplum idiler.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Daha once de Nuh milletini cezalandirmistik. Cunku onlar da yoldan cikmis bir milletti.*
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Daha önce de Nuh kavmini helak etmiştik. Çünkü onlar da yoldan çıkmış bir toplum idiler.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Daha önce de Nuh milletini cezalandırmıştık. Çünkü onlar da yoldan çıkmış bir milletti.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Ve daha önce de Nûh kavmi ki şüphe yok, onlar, buyruktan çıkmış bir topluluktu.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Bundan önce Nûh milletini de (yok ettik). Çünkü onlar, din ve ahlâk sınırlarını aşan (inkarcı azgın) bir milletti.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this