Kur'ân-ı Kerim » 51/ZÂRİYÂT-38
وَفِي مُوسَى إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَى فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
Ve fî mûsâ iz erselnâhu ilâ fir’avne bi sultânin mubînin.
51/ZÂRİYÂT-38: Ve Hz. Musa’da (da deliller vardır). Onu firavuna apaçık bir sultanla (mucize ile) göndermiştik. (İmam İskender Ali Mihr) | 51/ZÂRİYÂT-38: Bir de Musa da: ki onu bir sultan-ı mübîn ile Fir'avne gönderdik de (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | ve fî mûsâ | : ve Musa'da |
2. | iz erselnâ-hu | : onu göndermiştik |
3. | ilâ fir'avne | : firavuna |
4. | bi sultânin | : bir sultanla, güçle, mucize ile, delille |
5. | mubînin | : açık, apaçık |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Ve Hz. Musa’da (da deliller vardır). Onu firavuna apaçık bir sultanla (mucize ile) göndermiştik. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Bir de Musa da: ki onu bir sultan-ı mübîn ile Fir'avne gönderdik de |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Musa (olayın) da da (düşündürücü ayetler vardır). Hani biz onu açık bir delille Firavun'a göndermiştik; |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Musa (olayın)da da (düşündürücü ayetler vardır). Hani Biz onu açık bir delille Firavun'a göndermiştik; |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Mûsa'da da (onun kıssasında da ibret vardır). O vakit ki, O'nu Fir'avun'a apaçık bir bürhan ile gönderdik. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Musa'da da. . . Hani Onu Firavun'a apaçık bir delil olarak irsâl etmiştik. |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Mûsa’da da ibret vardır: Hani onu açık bir mucize ile Firavun’a gönderdik de; |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Musa'da da (bir ders vardır). Onu Firavun'a apaçık bir delil ile göndermiştik. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Mûsâ kıssasında da ibret vardır. Hani biz onu açık bir delil ile Firavun’a göndermiştik. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Mûsa'da da. Biz onu açık bir kanıtla Firavun'a gönderdik. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Musa'da da (ibretler vardır). Onu apaçık bir delil ile Firavun'a göndermiştik. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Musa'nin basindan gecenlerde de ibret vardir: Onu apacik delille Firavun'a gonderdik. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Musa'nın başından geçenlerde de ibretler vardır. Onu apaçık bir delille Fir'avn'a gönderdik. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Musa'nın başından geçenlerde de ibret vardır: Onu apaçık delille Firavun'a gönderdik. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Ve Mûsâ'da da; hani onu apaçık bir delille Firavun'a göndermiştik. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Musa'nın kıssasında da (ibretli belgeler bıraktık). Hani bir vakit Onu açık belge ve mu'cizeyle Fir'avn'a gönderdik. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 |