Kur'ân-ı Kerim » 51/ZÂRİYÂT-37
وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
Ve tereknâ fîhâ âyeten lillezîne yahâfûnel azâbel elîm(elîme).
51/ZÂRİYÂT-37: Ve orada elîm azaptan korkanlar için delil bıraktık. (İmam İskender Ali Mihr) | 51/ZÂRİYÂT-37: Ve öyle elîm azabdan korkacaklar için orada bir âyet bıraktık (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | ve tereknâ | : ve biz bıraktık |
2. | fî-hâ | : orada |
3. | âyeten | : âyet, delil |
4. | li ellezîne | : o kimselere onlara |
5. | yahâfûne | : korkarlar |
6. | el azâbe | : azap |
7. | el elîme | : elîm, acı |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Ve orada elîm azaptan korkanlar için delil bıraktık. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Ve öyle elîm azabdan korkacaklar için orada bir âyet bıraktık |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Ve orada, acıklı bir azabdan korkanlar için bir ayet bıraktık. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Ve orada, acı bir azabtan korkanlar için bir ayet bıraktık. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | (36-37) Fakat orada müslümanlardan bir haneden başka bulmadık. Ve pek acıklı azabtan korkacaklar için orada bir alâmet bıraktık. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Orada o elim azaptan korkanlara bir işaret terkettik. |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Ve öyle acıklı azabdan korkacaklar için orada bir ibret nişanesi bıraktık, (o memleketi harabe ve taş yığını haline getirdik). |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Acı azaptan korkacaklar için orada bir ders bıraktık. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Orada, elem dolu azaptan korkacaklar için bir ibret bıraktık. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Acıklı azaptan korkanlar için orada bir işaret bıraktık; |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Acı azaptan korkanlar için orada bir işaret bıraktık. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Can yakici azabdan korkanlar icin, o beldede bir isaret, bir kalinti biraktik. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Acı azabdan korkanlar için orada bir ibret bıraktık. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Can yakıcı azabdan korkanlar için, o beldede bir işaret, bir kalıntı bıraktık. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Ve orada, elemli azaptan korkanlara bir delil bırakmıştık. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Orada, elem verici azâbdan korkanlar için açık belge (ibretli kalıntı) bıraktık,» dediler. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 |