Kur'ân-ı Kerim » 51/ZÂRİYÂT-17
كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
Kânû kalîlen minel leyli mâ yehceûn(yehceûne).
51/ZÂRİYÂT-17: Onlar geceden uyudukları şey (zaman parçası) çok az olanlardı. (İmam İskender Ali Mihr) | 51/ZÂRİYÂT-17: Geceden pek az uyuyorlardı (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | kânû | : onlar idi, oldular |
2. | kalîlen | : az, pek az |
3. | min el leyli | : geceden (gecenin bir kısım) |
4. | mâ | : şey |
5. | yehceûne | : uyurlar |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Onlar geceden uyudukları şey (zaman parçası) çok az olanlardı. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Geceden pek az uyuyorlardı |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Gece boyunca da pek az uyurlardı. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Gece boyunca da pek az uyurlardı. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | (17-18) Geceden pek az uyur olmuşlardı. Ve seher vakitlerinde de onlar istiğfarda bulunurlardı. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Geceden az bir bölümde uyurlardı. |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Onlar geceden pek az (bir zaman) uyuyorlardı. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Geceleri az uyurlardı. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Geceleri pek az uyurlardı. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Gecenin pek azında uyumaktaydılar. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Geceleri pek az uyurlardı. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Onlar, geceleri az uyuyanlardi. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Geceleri pek az uyurlardı. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Onlar, geceleri az uyuyanlardı. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Gecelerin az bir kısmında uyurlardı. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Geceden de az uyurlardı. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 |