Kur'ân-ı Kerim » 50/KAF-43
إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا الْمَصِيرُ
İnnâ nahnu nuhyî ve numîtu ve ileynel masîru.
50/KAF-43: Muhakkak ki Biz; Biz diriltiriz ve Biz öldürürüz. Ve dönüş Bize’dir. (İmam İskender Ali Mihr) | 50/KAF-43: Şübhesiz ki biz biziz, hem diriltiriz, hem öldürürüz ve dönüş bizedir. (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | innâ | : muhakkak ki biz |
2. | nahnu | : biz |
3. | nuhyî | : diriltiriz, hayat veririz |
4. | ve numîtu | : ve öldürürüz |
5. | ve ileynâ | : ve bize |
6. | el masîru | : dönüş, ulaşma, ulaşılan makam |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Muhakkak ki Biz; Biz diriltiriz ve Biz öldürürüz. Ve dönüş Bize’dir. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Şübhesiz ki biz biziz, hem diriltiriz, hem öldürürüz ve dönüş bizedir. |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Gerçek şu ki, dirilten ve öldüren biziz, biz. Ve dönüş de bizedir. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Gerçek şu ki, dirilten ve öldüren Biziz, Biz. Ve dönüş de Bizedir. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Şüphe yok ki, Biz, diriltiriz ve öldürürüz ve dönüş de Bizedir. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Muhakkak ki biz, evet biziz dirilten, öldüren! Dönüş de bizedir! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Şübhesiz ki biz, hem diriltiriz, hem öldürürüz; dönüş de bizedir. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Biz diriltiriz, öldürürüz ve dönüş de bizedir. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Şüphesiz biz diriltir ve öldürürüz. Dönüş de ancak bizedir. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Biz, evet biz hayat veriyoruz, biz öldürüyoruz. Ve dönüş yalnız bizedir. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Şüphesiz biz diriltir ve öldürürüz. Dönüş de ancak bizedir. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Dogrusu Biz diriltiriz, Biz oldururuz, donus Bize'dir. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Doğrusu Biz diriltiriz, Biz öldürürüz, dönüş Bizedir. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Doğrusu Biz diriltiriz, Biz öldürürüz, dönüş Bize'dir. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Şüphe yok ki biz diriltiriz ve biz öldürürüz ve dönülüp gelinecek tapı, bizim tapımızdır. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Şüphesiz ki biz, evet biz diriltiriz, öldürürüz ve dönüş ancak bizedir. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 |