Kur'ân-ı Kerim » 5/MÂİDE-98
اعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ وَأَنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
I’lemû ennellâhe şedîdul ikâbi ve ennellâhe gafûrun rahîm(rahîmun).
5/MÂİDE-98: Allah’ın cezasının şiddetli olduğunu ve Allah’ın Gafur (mağfiret eden), Rahîm (rahmet nurunu gönderen ve merhametli) olduğunu biliniz! (İmam İskender Ali Mihr) | 5/MÂİDE-98: Ma'lûmunuz olsun ki hakıkaten şedidül'ıkabdır Allah, hem de hakıkaten gafûr-ü rahîmdir Allah (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | ı'lemû | : biliniz! |
2. | enne allâhe | : Allâh (cc.)'ın ... olduğunu |
3. | şedîdu el ikâbi | : cezası şiddetli, çetin |
4. | ve enne allâhe | : ve Allâh (cc.)'ın ... olduğunu |
5. | gafûrun | : Gafûr, mağfiret eden (günahların sevaba çeviren) |
6. | rahîmun | : Rahîm, rahmet eden (rahmet nurunu gönderen), merhametli olan |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Allah’ın cezasının şiddetli olduğunu ve Allah’ın Gafur (mağfiret eden), Rahîm (rahmet nurunu gönderen ve merhametli) olduğunu biliniz! |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Ma'lûmunuz olsun ki hakıkaten şedidül'ıkabdır Allah, hem de hakıkaten gafûr-ü rahîmdir Allah |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Bilin ki, Allah gerçekten cezası pek şiddetli olandır. Ve Allah bağışlayandır, esirgeyendir. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Bilin ki, Allah gerçekten cezası pek şiddetli olandır. Ve Allah bağışlayandır, esirgeyendir. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Biliniz ki, Allah Teâlâ'nın ikabı muhakkak pek şiddetlidir. Ve şüphe yok ki Allah Teâlâ gafûrdur, rahîmdir. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Bilin ki Muhakkak ki Allâh, Şediyd ül 'Ikab'dır (şiddetle kötülüğün sonucunu yaşatandır); ve dahi Allâh Ğafûr'dur, Rahıym'dir. |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Biliniz ki, Allah’ın azabı çok şiddetlidir ve gerçekten mağfireti boldur, ziyade merhametlidir. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Bilin ki ALLAH'ın cezası çetindir. ALLAH Bağışlayandır, Rahimdir |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Bilin ki, Allah’ın cezası çetindir ve Allah çok bağışlayandır, çok merhamet edendir. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Bilin ki Allah, azap ettiğinde çok şiddetli eder. Allah; Gafûr'dur, Rahîm'dir. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Biliniz ki Allah'ın cezalandırması çetindir ve yine Allah'ın bağışlaması ve esirgemesi sınırsızdır. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Allah'in azabinin siddetli oldugunu ve Allah'in Bagislayan, merhamet eden oldugunu bilin. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Biliniz ki, Allah, azabı ağır olan, bunun yanında da affedici ve merhametli olandır. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Allah'ın azabının şiddetli olduğunu ve Allah'ın Bağışlayan, merhamet eden olduğunu bilin. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Bilin ki Allah'ın cezası, muhakkak pek çetindir ve şüphe yok ki Allah suçları örter, rahîmdir. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Biliniz ki, Allah gerçekten hem vereceği ceza bakımından çok şiddetlidir, hem de Allah çok bağışlayan, çok merhamet edendir. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 |