Kur'ân-ı Kerim » 5/MÂİDE-102
قَدْ سَأَلَهَا قَوْمٌ مِّن قَبْلِكُمْ ثُمَّ أَصْبَحُواْ بِهَا كَافِرِينَ
Kad seelehâ kavmun min kablikum summe asbahû bihâ kâfirîn(kâfirîne).
5/MÂİDE-102: Sizden önce de bir kavim onu sormuştu. Sonra onunla kâfir oldular. (İmam İskender Ali Mihr) | 5/MÂİDE-102: Filvakı' öyle mes'eleleri sizden evvel bir kavm sordu da sonra o yüzden kâfir oldular (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | kad seele-hâ | : onu sormuştu |
2. | kavmun | : bir kavim, topluluk |
3. | min kabli-kum | : sizden önce |
4. | summe asbahû | : sonra oldular |
5. | bi- hâ | : onunla |
6. | kâfirîne | : kâfirler |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Sizden önce de bir kavim onu sormuştu. Sonra onunla kâfir oldular. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Filvakı' öyle mes'eleleri sizden evvel bir kavm sordu da sonra o yüzden kâfir oldular |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Sizden önce bir topluluk onu sormuştu da sonra kâfirler olmuşlardı. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Sizden önce bir topluluk onu sormuştu da sonra kafirler olmuşlardı. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Filvaki öyle şeyleri sizden evvel bir kavim sordu da sonra o sebeple kâfir oldular. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Sizden önce de bir topluluk bunu sordu; (aldıkları cevapları hazmedememeleri yüzünden) hakikat bilgisini inkâr edenlerden oldular. |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Doğrusu, sizden önce bir kavim, öyle (lüzumsuz) şeyleri sordu da, sonra o yüzden kâfir oldular. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Sizden önce bir topluluk o tip soruları sordu da, o sorularından dolayı inkarcı oldular. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Sizden önceki bir millet o tür şeyleri sordu da sonra o yüzden kâfir oldu. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Sizden önceki bir toplum da onları sormuştu; sonra tutup hepsini inkâr ettiler. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Sizden önce de bir toplum onları sormuş, sonra da bunları inkâr eder olmuştu. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Sizden once bir millet onlari sormustu, sonra da onlari inkar etmislerdi. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Sizden önceki bir ümmet böyle konuları sordu, fakat sonra bunlar yüzünden kafir oldular. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Sizden önce bir millet onları sormuştu, sonra da onları inkar etmişlerdi. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Sizden önce de bir kavim onları sordu da sonra kâfir oluverdi. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Sizden önce bir millet de onları sormuştu, sonra da o yüzden kâfir olmuşlardı. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 |