Kur'ân-ı Kerim » 49/HUCURÂT-18

إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ

İnnallâhe ya’lemu gaybes semâvâti vel ard(ardı), vallâhu basîrun bimâ ta’melûn(ta’melûne).

49/HUCURÂT-18: Muhakkak ki Allah, göklerin ve yerin gaybını bilir. Ve Allah yaptıklarınızı görendir.
(İmam İskender Ali Mihr)
49/HUCURÂT-18: Göklerin Yerin gaybını Allah bilir ve Allah görür her ne yaparsanız
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

1.inne allâhe: muhakkak ki Allah
2.ya'lemu: bilendir
3.gaybe: gaybını
4.es semâvâti: göklerin
5.ve al ardı: ve yerin
6.ve allâhu: ve Allah
7.basîrun: görendir
8.bi mâ: şeyleri
9.ta'melûne: yaptığınız

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Muhakkak ki Allah, göklerin ve yerin gaybını bilir. Ve Allah yaptıklarınızı görendir.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Göklerin Yerin gaybını Allah bilir ve Allah görür her ne yaparsanız
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Hiç şüphesiz Allah, göklerin ve yerin gaybını bilir. Allah, yapmakta olduklarınızı görmekte olandır.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Şüphesiz Allah, göklerin ve yerin gaybını bilir. Allah, yaptıklarınızı görendir.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Şüphe yok ki, Allah Teâlâ göklerin ve yerin gaybını bilir ve Allah Teâlâ işlediğinizi görücüdür.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Muhakkak ki Allâh, semâların ve arzın algılanmayanlarını bilir. . . Allâh, yaptıklarınızı (varlığınızda olarak) Basıyr'dir.
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Muhakkak ki Allah, göklerin ve yerin gaybını bilir. Allah, bütün yaptıklarınızı da görür.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
ALLAH göklerin ve yerin gizemlerini bilir. ALLAH yaptıklarınızı görendir.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Şüphesiz Allah, göklerin ve yerin gaybını bilir. Allah, yaptıklarınızı hakkıyla görendir.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Şu bir gerçek ki, Allah göklerin ve yerin gaybını bilir. Allah, yaptıklarınızı iyice görmektedir.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Şüphesiz Allah, göklerin ve yerin gizliliklerini bilir. Allah yaptıklarınızı görendir.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Dogrusu Allah, goklerin ve yerin gaybini bilir. Allah, yaptiklarinizi gorendir. *
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Şüphesiz Allah, göklerin ve yerin gizlisini bilir. Allah yaptıklarınızı görmektedir.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Doğrusu Allah, göklerin ve yerin gaybını bilir. Allah, yaptıklarınızı görendir.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Şüphe yok ki Allah, göklerin ve yeryüzünün gizli şeylerini bilir ve Allah, bütün yaptıklarınızı görür.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Şüphesizki, Allah, göklerin ve yerin gaybını (görünmeyen her şeyini) bilir. Allah, yapageldiğiniz şeyleri görüp bilendir.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this