Kur'ân-ı Kerim » 47/MUHAMMED-17
وَالَّذِينَ اهْتَدَوْا زَادَهُمْ هُدًى وَآتَاهُمْ تَقْواهُمْ
Vellezînehtedev zâdehum huden ve âtâhum takvâhum.
47/MUHAMMED-17: Ve onlar ki hidayete ermişlerdir, (Allah) onların hidayetini artırdı ve onlara takvalarını verdi. (İmam İskender Ali Mihr) | 47/MUHAMMED-17: Hidâyeti kabul edenlere gelince Allah onların muvaffakıyyetlerini artırmakta ve kendilerine (takvalarını) korunmalıklarını vermektedir (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | vellezîne ihtedev | : ve hidayete ulaşmış kimseler |
2. | zâde-hum | : onların artırmıştır |
3. | huden | : hidayet |
4. | ve âtâ-hum | : ve onlara verdi |
5. | takvâ-hum | : onların takvalarını |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Ve onlar ki hidayete ermişlerdir, (Allah) onların hidayetini artırdı ve onlara takvalarını verdi. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Hidâyeti kabul edenlere gelince Allah onların muvaffakıyyetlerini artırmakta ve kendilerine (takvalarını) korunmalıklarını vermektedir |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Hidayeti bulmuş olanlara gelince; (Allah,) onların hidayetlerini arttırmış ve onlara takvalarını vermiştir. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Hidayeti bulmuş olanlara gelince; (Allah,) hidayetlerini arttırmış ve takvalarını vermiştir. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Ve o kimseler ki, hidâyete ermişlerdir; onlara hidâyeti arttırmıştır ve onlara takvâlarını vermiştir. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Hakikate erenleri ise, hakikati yaşamanın getirisinde genişletmiş ve kendilerine (hakikat yaşamına uymayan hâllerden) korunma özelliğini vermiştir. |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | (İman etmekle) hidayeti kabul edenlere gelince; (onlar seni her dinledikçe) Allah onların hidayetini arttırmakta ve kendilerine takvalarını ilham etmektedir. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Doğru yolu bulanların ise hidayetini arttırır ve onların erdemli olmalarını sağlar. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Hidayete erenlere gelince, Allah onların hidayetini artırır. Onların Allah’a karşı gelmekten sakınmalarını sağlar. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Kılavuzlarını bulmuş olanlara gelince, Allah onların hidayetini artırmış ve korunma imkânlarını kendilerine vermiştir. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Doğru yolu bulanlara gelince, Allah onların hidayetlerini arttırır ve sakınmalarını sağlar. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Dogru yolu bulanlarin ise Allah dogruluklarini artirir, onlarin karsi gelmekten sakinmalarini saglar. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Hidayeti bulanlara gelince, Allah onların hidayetlerini artırır ve onlara takvasını (ateşten nasıl korunacaklarını) öğretir. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Doğru yolu bulanların ise Allah doğruluklarını artırır, onların karşı gelmekten sakınmalarını sağlar. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Ve doğru yolu bulanlara gelince: Onların başarısını arttırmaktadır ve onlara, korunma duygusu vermektedir. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Doğru yolu bulanların ise Allah başarılarını artırır ve takvalarını (Allah'tan saygı ile korkup fenalıklardan sakınmalarını) verir. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 |