Kur'ân-ı Kerim » 44/DUHÂN-57
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
Fadlen min rabbik(rabbike), zâlike huvel fevzul azîm(azîmu).
44/DUHÂN-57: Senin Rabbinden fazl (lütuf) olarak işte bu, (en büyük kurtuluş) fevz-ül azîmdir. (İmam İskender Ali Mihr) | 44/DUHÂN-57: Hepsi rabbından bir fadl olarak, işte budur ancak fevzi azîm (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | fadlen | : fazıl, lütuf |
2. | min rabbi-ke | : senin Rabbinden |
3. | zâlike | : işte bu |
4. | huve | : o |
5. | el fevzu | : fevz, kurtuluş |
6. | el azîmu | : azîm, büyük |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Senin Rabbinden fazl (lütuf) olarak işte bu, (en büyük kurtuluş) fevz-ül azîmdir. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Hepsi rabbından bir fadl olarak, işte budur ancak fevzi azîm |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Senin Rabbinden bir fazl ve (lütuf) olarak. İşte büyük 'mutluluk ve kurtuluş' budur. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Senin Rabbinden, bir fazl ve (lütuf) olarak. İşte büyük 'mutluluk ve kurtuluş' budur. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Rabbinden bir ihsan olarak. İşte budur, o pek büyük necât. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Rabbinden bir lütuf olarak! İşte bu, aziym kurtuluşun ta kendisidir! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | (Bütün bunlar, kendilerine) Rabbinden bir kerem ve ihsan olarak verilmiştir. İşte bu en büyük kurtuluş ve saadettir. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Rabbinin bir lütfu olarak. İşte büyük zafer budur. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Bunlar, Rabbinden bir lütuf olarak verilmiştir. İşte bu büyük başarıdır. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Rabbinden bir lütuf olarak böyledir. İşte budur o büyük başarı. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (Bunlar) Rabbinden bir lütuf olarak (verilmiştir). İşte büyük kurtuluş budur. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | (56-57) Orada, ilk olumden baska bir olum tatmazlar. Rabbin lutfuyla onlari cehennem azabindan korumustur. Iste buyuk kurtulus budur. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Cehennemden korunmaları Rabbinden bir lütuftur. İşte büyük kurtuluş budur. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | (56-57) Orada, ilk ölümden başka bir ölüm tatmazlar. Rabbin lütfuyla onları cehennem azabından korumuştur. İşte büyük kurtuluş budur. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Rabbinden bir lütuf ve ihsân olarak; budur o büyük kurtuluşun, murâda erişin ta kendisi. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Rabbından geniş lütuf, bol ihsan olarak bu, büyük kurtuluştur. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 |