Kur'ân-ı Kerim » 44/DUHÂN-4

فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ

Fihâ yufreku kullu emrin hakîm(hakîmin).

44/DUHÂN-4: Hikmetli (hükmedilmiş) emirlerin (işlerin) hepsi, onda (o gecede) ayırt edilir (belirlenir).
(İmam İskender Ali Mihr)
44/DUHÂN-4: Bir gece ki her hikmetli emir onda ayırd edilir
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Sonraki

1.fihâ: onda
2.yufreku: ayırt edilir, belirtilir, belirlenir
3.kullu: hepsi, bütün
4.emrin: iş, emir
5.hakîmin: hükmedilmiş olan, hikmetli

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Hikmetli (hükmedilmiş) emirlerin (işlerin) hepsi, onda (o gecede) ayırt edilir (belirlenir).
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Bir gece ki her hikmetli emir onda ayırd edilir
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Ki onda (O gecede) her hikmetli iş ayrılır,
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Ki onda (o gecede) her hikmetli iş ayrılır.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
O gecede her muhkem emir, ayırdedilir.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Bütün işlerin hikmeti onda (o "yok"luk hâli içinde) fark edilir;
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Her hikmetli iş o mübarek gecede ayırd edilir, (rızık, ecel, iyi ve şerden ibaret bütün işler Kadir gecesinde yazılır).
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Onda tüm bilgelik işleri belirlenir.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
(4-7) Katımızdan bir emirle her hikmetli iş o gecede ayırt edilir. Eğer kesin olarak inanıyorsanız, Rabbinden; göklerin, yerin ve bu ikisi arasındakilerin Rabbinden bir rahmet olarak biz peygamberler göndermekteyiz. O, hakkıyla işitendir, hakkıyla bilendir.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Hikmetlerle dolu her iş ve oluş o gecede ayırt edilir,
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
(4-6) Katımızdan bir emirle her hikmetli işe o gecede hükmedilir. Çünkü biz, Rabbinin bir rahmeti olarak peygamberler göndermekteyiz. O işitendir, bilendir.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
(4-7) Katimizdan bir buyrukla, her hikmetli ise o gecede hukmedilir. Dogrusu Biz oteden beri peygamberler gondermekteyiz. Eger kesin olarak inanirsaniz bilin ki, bu senin Rabbinden, goklerin, yerin ve ikisi arasinda bulunanlarin Rabbinden bir rahmettir. O, isitendir, bilendir.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Her hikmetli iş o mübarek gecede ayırd edilir.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
(4-7) Katımızdan bir buyrukla, her hikmetli işe o gecede hükmedilir. Doğrusu Biz öteden beri peygamberler göndermekteyiz. Eğer kesin olarak inanırsanız bilin ki, bu senin Rabbinden, göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların Rabbinden bir rahmettir. O, işitendir, bilendir.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
O gecede ayrılır, takdîr edilir her hükmolunan iş.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
(4-5-6) O gecede her hikmetli iş, katımızdan bir emirle ayrılır, ayırd edilir. Rabbından bir rahmet olarak, hakikat biz, peygamberler göndermekteyiz. Şüphesiz ki O, işitendir, bilendir.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this