Kur'ân-ı Kerim » 44/DUHÂN-39

مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

Mâ halaknâhumâ illâ bil hakkı ve lâkinne ekserehum lâ ya’lemûn(ya’lemûne).

44/DUHÂN-39: İkisini de haktan başka bir şey ile yaratmadık (ikisini de hak ile yarattık). Ve lâkin onların çoğu bilmezler.
(İmam İskender Ali Mihr)
44/DUHÂN-39: İkisini de ancak hak sebebiyle yarattık ve lâkin pek çokları bilmezler
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 Sonraki

1.mâ halaknâ-humâ: biz o ikisini yaratmadık
2.illâ: den başka, sadece
3.bi el hakkı: hak ile
4.ve lâkinne: ve lâkin, fakat
5.eksere-hum: onların çoğu
6.lâ ya'lemûne: bilmezler

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
İkisini de haktan başka bir şey ile yaratmadık (ikisini de hak ile yarattık). Ve lâkin onların çoğu bilmezler.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
İkisini de ancak hak sebebiyle yarattık ve lâkin pek çokları bilmezler
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Biz onları yalnızca hak ile yarattık. Ancak onların çoğu bilmezler.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Biz onları yalnızca hak ile yarattık. Ancak onların çoğu bilmezler.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
İkisini de yaratmadık, ancak Hakk'a mukarin olarak yarattık, fakat onların birçokları bilmezler.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Biz onları yalnızca Hak (Esmâ özelliklerimizin açığa çıkışı) olarak yarattık! Ne var ki onların çoğunluğu (bu hakikati) bilmezler.
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Ancak bunları (iman ve itaatı gerektiren) hak için yarattık; fakat onların, (Mekke kâfirlerinin) çoğu bilmezler.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Biz onları ancak belli bir amaca göre yarattık. Ne var ki onların çoğu bilmezler.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Biz onları ancak hak ve hikmete uygun olarak yarattık. Ama onların çoğu bilmiyorlar.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
İkisini de, sadece gerçeği göstermek üzere yarattık. Ama onların çokları bilmiyorlar.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Onları sadece gerçek bir sebeple yarattık. Fakat onların çoğu bilmiyorlar.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Biz onlari, ancak ve ancak gerektigi gibi yarattik, ama insanlarin cogu bilmezler.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Onları sadece hak ilkesine dayalı olarak yarattık. Fakat onların çoğu bilmiyorlar.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Biz onları, ancak ve ancak gerektiği gibi yarattık, ama insanların çoğu bilmezler.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Biz onları, ancak gerçek olarak yarattık ve fakat çoğu bilmez.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Biz, ikisini de ancak hakk ile yarattık, ne var ki onların çoğu bilmezler.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this