Kur'ân-ı Kerim » 43/ZUHRÛF-73
لَكُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِنْهَا تَأْكُلُونَ
Lekum fîhâ fâkihetun kesîretun minhâ te’kulûn(te’kulûne).
43/ZUHRÛF-73: Sizin için orada, yiyeceğiniz pekçok meyve vardır. (İmam İskender Ali Mihr) | 43/ZUHRÛF-73: Sizin için onda çok meyveler vardır, onlardan yiyeceksiniz (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | lekum | : size, sizin için |
2. | fî-hâ | : orada var |
3. | fâkihetun | : meyve |
4. | kesîretun | : çok |
5. | min-hâ | : ondan |
6. | te'kulûne | : siz yersiniz |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Sizin için orada, yiyeceğiniz pekçok meyve vardır. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Sizin için onda çok meyveler vardır, onlardan yiyeceksiniz |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | «Orda sizin için birçok meyveler vardır; onlardan yiyeceksiniz.» |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | "Orda sizin için birçok meyveler vardır; onlardan yiyeceksiniz." |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Sizin için burada birçok meyveler vardır, onlardan yiyeceksinizdir. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Sizin için orada pek çok meyve (marifet türü) vardır. . . Onlardan yersiniz. |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Sizin için orada çok meyvalar vardır; onlardan yiyeceksiniz. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Orada sizin yemeniz için bol meyveler vardır |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Orada sizin için bol bol meyve var, onlardan yersiniz. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Orada sizin için pek çok meyve var. Onlardan yiyeceksiniz. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (71-73) Onlara altın tepsiler ve kadehler dolaştırılır. Orada canlarının istediği, gözlerinin hoşlandığı her şey vardır. Ve kendilerine: Siz, orada ebedî kalacaksınız, işte yaptıklarınıza karşılık size miras verilen cennet budur. Orada sizin için bol bol meyveler vardır, onlardan yersiniz, denilir. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Orada sizin icin bol yemis vardir, onlardan yersiniz. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Orada sizin için bol bol meyveler vardır, onlardan yersiniz |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Orada sizin için bol yemiş vardır, onlardan yersiniz. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Size orada birçok meyveler de var, onlardan yersiniz. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Orada sizin için (sayısı belirsiz) çok meyveler vardır ki, onlardan yiyeceksiniz. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 |