Kur'ân-ı Kerim » 43/ZUHRÛF-57
وَلَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ
Ve lemmâ duribebnu meryeme meselen izâ kavmuke minhu yasıddûn(yasıddûne).
43/ZUHRÛF-57: Meryemoğlu (Hz. İsa) misal verilince, o zaman senin kavmin (alay ederek) bağırıyorlardı. (İmam İskender Ali Mihr) | 43/ZUHRÛF-57: Ve vaktâ ki Meryemin oğlu bir mesel olarak ortaya atıldı derhal kavmin ondan çığrıştılar (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | ve lemmâ | : ve olduğu zaman |
2. | duribe ... (meselen) | : örnek verildi |
3. | ibnu meryeme | : Meryem'in oğlu |
4. | (duribe) ... meselen | : örnek verildi |
5. | izâ | : o zaman |
6. | kavmu-ke | : senin kavmin |
7. | min-hu | : ondan |
8. | yasıddûne | : bağırıyorlar |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Meryemoğlu (Hz. İsa) misal verilince, o zaman senin kavmin (alay ederek) bağırıyorlardı. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Ve vaktâ ki Meryemin oğlu bir mesel olarak ortaya atıldı derhal kavmin ondan çığrıştılar |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Meryem oğlu (İsa) bir örnek olarak verilince, hemencecik senin kavmin ondan (keyifle söz edip) kahkahalarla gülüyorlar. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Meryem oğlu (İsa) bir örnek olarak verilince, senin kavmin hemen ondan (keyifle söz edip) kahkahalarla gülüyorlar. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Vaktâ ki, Meryem'in oğlu, bir mesel olarak irâd edildi. O zaman kavmin bundan sevinip çağrışır oldular. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Meryemoğlu bir ibretlik örnek olarak ortaya konulduğunda, toplumun hemen ondan yüz çevirdiler. . . |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | (Hz. Peygamber meleklere tapınan müşriklere): “-Siz ve Allah’dan başka tapındığınız şeyler cehennem odunusunuz” (âyetini okuyunca, kızmışlar ve bu hüküm yalnız bize ilâhlarımıza mı aittir, yoksa bütün ümmetlere mi? dediler. Hz. Peygamber: Size ve bütün ümmetlere şamildir, buyurdu. Onlar: O halde öğretmekte olduğun Meryem’in oğlu İsa’ya da hristiyanlar, Allah’ın oğludur diye ibadet ediyorlar. Biz ise Meleklere ibadet ediyoruz, onlar cehennemlik iseler biz de cehennemlik olmaya razıyız, dediler; ve gülüştüler. Hz. Peygamber sükût buyurdular ve sonra şu âyeti kerime nazil oldu): Meryem’in oğlu bir misal olarak ortaya atılınca, hemen kavmin ondan keyiflenip gülüyorlardı; |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Meryemoğlu bir örnek olarak gösterilince senin halkın hemen reddettiler. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Meryem oğlu İsa bir örnek olarak anlatılınca bir de ne göresin, senin kavmin (seni susturacak bir delil buldukları zannıyla) hemen şamata etmeye başlar. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Meryem'in oğlu, bir örnek olarak ortaya konunca, senin toplumun buna karşı hemen bağırıp çağırmaya başladı. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Meryem oğlu İsa, bir misal olarak anlatılınca senin kavmin hemen bağrışmaya başladılar. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Meryem oglu misal verilince, senin milletin buna gulup geciverdi. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Meryemoğlu İsa, bir misal olarak anlatılınca hemen kavmin yaygarayı bastı. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Meryem oğlu misal verilince, senin milletin buna gülüp geçiverdi. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Meryemoğlu örnek getirilince kavmin hemen bağrışmaya başladı. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Ve ne vakit ki, Meryem oğlu misâl verildi, senin kavmin hemen bağrışıp çağrıştılar, |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 |